有奖纠错
| 划词

Ce sont les femmes qui payent,et les féministes que l'on envoie au casse-pipe se battre contre des bouts dechiffon.

为此而付代价是妇女,是那些被送上前沿当炮灰、和几块碎布头作战女权主义

评价该例句:好评差评指正

La manière dont ce débat est posé en France fait, selon vous, que lesféministes elles-mêmes ne mettent plus l'égalité au centre de leurspréoccupations.

您看来,法国目前讨论这个问题方式表明,今天女权主义本身并没有把男女平等当作她关注中心?

评价该例句:好评差评指正

Pour certains auteurs, des femmes appartenant au courant féministe ou spécialistes de la parité des sexes, une telle évolution nuit à la situation socio-économique des femmes.

那些属于女权主义或所谓性别平等派女性作认为,这种发展动态降低妇女经济地位。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les raz-de-marée de décembre, défenseurs de la paix, féministes et société civile, partout dans le monde, se font avec plus d'ardeur encore l'écho de cette réalité.

和平倡导女权主义和全球民间社在海啸洗劫后高呼应正视此现实。

评价该例句:好评差评指正

Le CONAMU dispose d'une équipe nombreuse de militantes féministes et de spécialistes des soins de santé à mêmes de veiller à l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes.

全国妇女委员拥有一支女权主义和健康护理专家组成强大队伍执行确保性别观念任务。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de la Ligue des féministes finlandaises (Unioni), la discrimination fondée sur le changement de sexe et sur l'identité sexuelle devrait être considérée comme une forme de discrimination sexiste.

芬兰女权主义同盟(Unioni)认为,在改变性别和性别特征问题上歧视也应被定为性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Match International Centre (MATCH) est une organisation internationale féminine canadienne guidée par une vision féministe d'un développement durable qui tient compte des diverses réalités des femmes et respecte leurs efforts d'autodétermination.

Match国际中心是一个加拿大国际妇女组织,该组织秉持可持续发展女权主义观点,承认女性各种现状,尊重她为掌握自己命运而努力。

评价该例句:好评差评指正

Certaines féministes considèrent que le travail à l'étranger est pour les femmes une expérience qui les libère mais Mme Morvai pense, quant à elle, que ce phénomène coûte cher aussi bien à la société qu'aux travailleuses elles-mêmes.

有些女权主义认为在国外工作是妇女解放自身体验,然而,她认为这种现象不仅给整个社也给工人本人带来了高额成本。

评价该例句:好评差评指正

Au Mexique, le Programme d'action de la CIPD a dressé le cadre de la politique de la population et établi l'ordre du jour politique de nombreuses organisations féministes et de groupes de femmes dans tout le pays.

就墨西哥而言,《国际人口与发展议行动纲领》是制定人口政策和全国很多女权主义和妇女组织政治议程框架。

评价该例句:好评差评指正

L'Association caraïbéenne pour la recherche et l'action féministe (CAFRA) est un réseau régional de féministes, de chercheuses, de militantes et d'organisations féminines pour qui l'engagement politique féministe est une affaire à la fois de sensibilisation et d'action.

加勒比女权研究和行动协女权主义、个别研究人员、活动分子以及妇女组织一个区域网络,协将女权政治定义为,既是一个意识问题,又是一个行动问题。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle social de la femme devrait être de nouveau inscrit au programme de travail des féministes et des autorités chargées de la mise en place d'institutions de promotion de la parité des sexes au sein de l'État.

妇女作用理应回到女权主义和负责国家两性平等制度化当局议程上。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil national des femmes et la Ligue des féministes finlandaises ont signalé que seulement 27 % des sociétés du secteur privé et 25 % des collectivités locales avaient élaboré un plan pour l'égalité conformément aux prescriptions de la loi sur l'égalité.

芬兰全国妇女理事以及芬兰女权主义同盟指,只有27%私营部门公司和25%地方当局按照《平等法》规定制定了平等计划。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un combat difficile mais indispensable, surtout pour préserver les progrès enregistrés jusqu'ici et continuer à encourager l'adoption de mesures d'action affirmative. Beaucoup de chemin reste encore à parcourir et on est aujourd'hui dans une culture où l'égalité et l'équité des sexes ne semblent appartenir qu'au monde des intellectuels et des féministes, encore considérées comme des transgresseurs du système social et culturel national.

这是一条艰难但不得不走道路,尤其是为了保护迄今取得进步、继续为强化行动措施而作斗争,还没被人理解,因为在现在这种文化里,平等和两性公平问题看来属于知识分子和女权主义活动领域,被继续认为是对社体系和民族文化侵犯。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, il a été proposé que les fonds publics fassent appel aux services des spécialistes du Centre de l'égalité des sexes, des conseillers en matière de main-d'œuvre et d'égalité des sexes et des féministes, qui ont fait des études et possèdent des compétences nécessaires dans le domaine de l'égalité des sexes, afin d'introduire des méthodes d'intégration dans les politiques sous-tendant les règles d'affectation et les processus de demandes.

例如,建议公共资金利用两性平等中心专家、劳动和两性平等问题顾问以及在两性平等问题上具有学历和技能女权主义服务,以便在分配规则所体现政策和处理申请过程中引入综合方法。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation a pour buts et objectifs d'examiner les processus économiques, sociaux, culturels et politiques qui causent et perpétuent les inégalités fondées sur le sexe, la classe et la race; d'analyser, d'un point de vue féminin, les stratégies de développement et leur impact sur les femmes et sur les pauvres; et de rechercher des moyens différents de réaliser le développement durable et respectueux de l'égalité des sexes grâce à la recherche, à des analyses, à la formation, à des activités de plaidoyer et de communication.

妇发运动宗旨和目标是审查造成性别、阶级和种族不平等并导致这些不平等永久化经济、社、文化和政治过程;从女权主义角度分析发展战略及其对妇女和穷人影响;并通过研究、分析、培训、宣传和通信活动,寻求有利于可持续发展和性别公正发展发展途径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan, océan arctique, océan atlantique, océan indien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Mais elle est avant tout féministe.

但她首先一名权主

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les féministes continuent donc leur combat.

因此,权主继续着她们的斗争。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Ma mère, elle dit à mon père qu’elle va monter à Paris rejoindre les Féministes.

我母亲对父亲说,她将去巴黎参加权主

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et là, Mulan est résolument féministe !

在这个版本里,花木定的权主

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Son avocate, la féministe Gisèle Halimi, obtient l'acquittement.

她的律师、权主吉赛尔·哈利米使她无罪释放。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle encourage les petites filles noires à avoir confiance en elles et se proclame féministe.

她鼓励黑人小孩要有自信,并宣称自己一名权主

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L’histoire que nous raconte la sociologue et féministe Evelyne SULLEROT permet d’en douter.

社会学家和权主Evelyne SULLEROT给我们讲的故事,却让我们怀疑这一点。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et en Bolivie, elles ont obtenu la parité pour assurer la présence des femmes en politique.

在玻利维亚,权主得了某种程度上的平等,确保了性在政治中的地位。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La coupable, elle est avec nous, vous vous en souvenez peut-être, c'est Anne, de la Ligue du droit des femmes.

“罪魁祸首”,大家可能还记得,权主安妮。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Véritable héroïne oubliée de l'histoire, cette révolutionnaire et féministe avant l'heure a sacrifié sa vie pour défendre ses idées.

一个被遗忘的历史上真正的英雄,这位革命家和权主超越时代牺牲了自己的生命来捍卫自己的思想。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Son avocate n'était autre que la grande féministe G.Halimi.

他的律师正伟大的权主 G.Halimi。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Féministe, c’est la seule étiquette que tolère cette artiste.

权主,这这位艺术家唯一能容忍的标签。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Elle a créé un podcast où les célibataires viennent témoigner.

- 这位自称为权主的人必须习惯了孤独。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pourquoi je ne suis pas féministe et pourquoi il ne faut pas l'être?

- 为什么我不权主,为什么我不应该

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Engagée, féministe, l'écrivaine se présente comme une chercheuse de vérité.

- 承诺,权主,作家将自己呈现为真理的追求

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pourtant, ce n’est que beaucoup plus tard que les féministes ont obtenu les droits fondamentaux qu’une société sexiste leur refusait.

然而,带有性别歧视色彩的社会一直拒绝性,直到权主得基本的权利之后很长的时间里,情况才改变。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Bon, anticolonialistes bien sûr, mais aussi féministes, écologiques.

好吧,当然反殖民主,还有权主,生态主

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Féministe de longue date, elle se félicite des avancées récentes auxquelles elle a contribué.

- 一位长期的权主,她欢迎她最近做出的贡献。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Donc les féministes ont porté la figure de Louise Michel, Ils l'ont mis en avant.

所以权主树立了路易丝·米歇尔的形象,他们把她放在了前面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'était une femme anticonformiste, moderne, une femme d'affaires, féministe, et créatrice de génie.

一位反传统、现代的性,同时也一位商业强人、权主,以及天才设计师。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


océanographe, océanographie, océanographique, océanologie, océanologique, océanologue, océanophysique, ocellaire, ocelle, ocellé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接