L'Institut d'océanologie de l'Académie polonaise des sciences est le principal établissement scientifique public consacré à l'océanographie en Pologne.
波兰院海洋
研究所是波兰最主要
海洋
方面
政府
研机构。
L'Institut d'océanologie de l'Académie polonaise des sciences est le principal établissement scientifique public consacré à l'océanographie en Pologne.
波兰院海洋
研究所是波兰最主要
海洋
方面
政府
研机构。
En ce qui concerne l'océanologie, les océans et le climat sont l'un des principaux secteurs sur lesquels portent les travaux de la COI.
关于海洋,海洋
委员会
主要重点领域之一是海洋与气候。
L'Institut d'océanologie a également étudié à l'aide d'images satellite les schémas de la circulation générale des courants marins dans la mer bordière de Cuba.
海洋研究所还利用卫星图像研究了古巴大陆架洋流
普通循环模式。
Les activités de la COI se répartissent entre trois programmes interdépendants : océanologie, systèmes opérationnels d'observation et services océaniques - tous trois liés aux sciences de la mer ou fondés sur elles.
海洋委员会
活动以
个相互关联
方案进行,这
个方案是:海洋
,海洋观测运行中
观测系统,海洋服务。 所有这些方案都与海洋
有关或以海洋
依据。
Un troisième secteur important des activités d'océanologie de la COI concerne la recherche sur la pollution marine effectuée dans le cadre de l'étude mondiale de la pollution dans le milieu marin.
海洋委员会海洋
研究
第
项重大领域,是关于海洋污染
研究,这种研究是在全球海洋环境污染调查方案之下进行。
Le programme d'océanologie ainsi relancé devrait se poursuivre dans des directions fortement interdépendantes, l'une intéressant les processus océaniques mondiaux et côtiers dans le contexte des écosystèmes océaniques et de la variabilité climatique, l'autre la gestion intégrée des océans et des zones côtières.
经过振兴方案预期将沿着两个高度互动
主要轨道运
:海洋生态系统和气候多变性方面
全球和沿海区进程;及海洋及沿海区
综合管理。
Ils doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委员会成员必须具备诸如有关矿物资源勘探和开发及加
、海洋
、海洋环境
保护,或关于海洋采矿
经济或法律问题以及其他有关
专门知识方面
适当资格。
Actuellement, le programme d'océanologie de la COI porte sur quatre secteurs principaux : a) les océans et le climat; b) l'océanologie dans ses rapports avec les ressources biologiques marines; c) la pollution marine; et d) les sciences de la mer en vue de la gestion intégrée des zones côtières.
目前,海洋委员会
海洋
方案有四个主要
重点领域:(a) 海洋与气候;(b) 海洋
与海洋生物资源
关系;(c) 海洋污染;以及(d) 海洋
促进沿海地区
综合管理。
Les membres de la Commission doivent posséder les qualifications voulues, notamment en matière d'exploration, d'exploitation et de traitement des ressources minérales, d'océanologie et de protection du milieu marin, ou en ce qui concerne les questions économiques ou juridiques relatives aux activités minières en mer, ou dans d'autres domaines connexes.
委员会成员应具备诸如有关矿物资源勘探和开发及加
、海洋
、海洋环境
保护,或关于海洋采矿
经济或法律问题以及其他有关
专门知识方面
适当资格。
Le programme d'océanographie de la COI reçoit actuellement une nouvelle impulsion, avec l'autorisation des organes directeurs de la COI, suite à trois évaluations extérieures, dont l'une concernait le programme sur l'océanologie et les ressources vivantes, l'autre l'Étude mondiale de la pollution du milieu marin et la dernière la structure du programme scientifique de la COI dans son ensemble. Il est prévu en conséquence que la COI modifie son programme scientifique réalisé actuellement sous différentes rubriques pour en faire un programme interdisciplinaire unique, en tenant compte de la nécessité croissante de s'attaquer aux problèmes environnementaux complexes d'une façon intégrée et interdisciplinaire.
经过对生物资源海洋计划、全球海洋环境污染调查方案、以及海洋
委员会
项目
整个结构进行了外部审查之后,并得到海洋
委员会各理事机关
核准,海洋
委员会
海洋
方案目前正在经历一个振兴
过程,因此,预期会海洋
委员会将其拥有各种分题
现行海洋
方案合并
一个单一
跨
方案,以反映目前日益增长
、以综合及跨
方式处理复杂
环境问题
需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。