Le Secrétariat souhaite éliminer progressivement cette restriction.
秘书处希望逐步减少对户人数的限制。
La Force a protesté contre ces nouvelles restrictions.
联塞部队对这些新限制提出了抗议。
Certains pays accédants maintenaient des restrictions de change.
一些入世持着对外汇流动的限制。
Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.
驻北京的外记者代表揭露了这一限制。
Aucune circonstance ne justifiait ces restrictions apportées au procès.
没有任何情况能够为此种对审判的限制辩解。
Les travaux pénibles font également l'objet de restrictions.
还禁止从事繁的体力劳动。
Cette procédure peut conduire à des restrictions budgétaires supplémentaires.
该程序可能导致对预算的进一步限制。
Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.
白俄罗斯工会的自由受到严格限制。
Cependant, leurs exportations se sont heurtées à d'importantes restrictions.
然而,它们的出口受到严的限制。
Il existe également des restrictions concernant l'emploi des jeunes.
对于少年,也有某些相应的限制规定。
La loi impose des restrictions à l'emploi des enfants.
《少年刑事法》对童工作出限制。
La définition d'un enregistrement transférable comporte deux restrictions importantes.
可转让记录的定义在两个要方面是限定性的。
L'IRPP indique que les musulmans subissent aussi des restrictions.
IRPP说穆斯林也受到各种限制。
Le Secrétariat n'est pas responsable de ces restrictions.
秘书处对这种局限没有责任。
L'avortement est illégal sans restriction selon les lois haïtiennes.
根据海地法律,不受限制的人工流产属于非法。
La Rapporteuse spéciale examine cette restriction dans la partie ci-après.
特别报告员在下一节中谈到这一告诫。
Il a été jugé préférable de ne prévoir aucune restriction.
据指出,比较可取的方法是不列入任何限制。
Il n'existe pas de restrictions fondées sur le sexe.
同样,在这个领域没有性别限制。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使权的限制与奥林匹克宪章不矛盾么?
Il devrait aussi coopérer sans restriction avec la Cour pénale internationale.
它应该向际刑事法院提供充分合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y'a pas trop de restrictions non ?
没有太多的制,是吗?
Nous pourrons ainsi surmonter cette vague en limitant au maximum les restrictions.
所以我们可以尽可能少的制下度过这次的危机。
Petit à petit, plusieurs États se mettent à l'autoriser avec ou sans restrictions.
渐渐地,几州开始有或没有制的情况下授权堕胎。
Mais il semble que Hagrid ne se sente nullement concerné par de telles restrictions.
但海格认为他可以超越这类烦琐的条条框框。
Aujourd'hui, l'avortement est légal dans 57 pays et autorisé avec des restrictions dans 70 pays.
如今,堕胎57家是法的,但70家,堕胎有许多制。
Le Pricing Department détermine tous ces niveaux de prix, et toutes les restrictions qui en découlent.
“定价部门”负责确定所有这些价格等级,以及相应的制条件。
Accédez aux contenus vidéo sans restriction géographique, c'est-à-dire les séries et les films du monde entier.
访问视频内容不受地域制,也就是说,来自世界各地的电视剧和电影。
Il y avait beaucoup de restrictions et donc il y a un marché noir qui s'est créé.
当时制非常多,所以形成了一黑市。
Mais pas encore à Madrid et Barcelone, où des restrictions restent en vigueur.
但是马德里和巴塞罗那,隔离仍然未解除。
Et à mesure que les restrictions diminuent, les émissions repartent à la hausse.
随着制减少,排放又增加了。
Outre l'interdit de l'opium facilement contourné, le problème majeur provient des restrictions chinoises.
除了容易规避的鸦禁令之外,主要问题还来自中的制。
Car jusqu'ici, le gouvernement américain n'imposait aucune de ces restrictions aux grandes entreprises.
因为迄今为止,美政府对大企业并没有施加这些制。
L'année 2020 s'achève donc comme elle s'est déroulée : par des efforts et des restrictions.
所以,2020年结束这一年都进行的努力和制中。
Quelques exemples : " Corona-Diktatur" qui dénonce les mesures de restriction pour lutter contre le coronavirus.
“Corona-Diktatur”指的是抗击冠状病毒的制措施。
Ils encourent des restrictions, ils encourent des pénalités.
它们受到制,并招致处罚。
Les Etats-Unis allègent demain leurs restrictions sur Cuba.
美明天将放宽对古巴的制。
Un texte qui envisage aussi davantage de restrictions.
该文本还设想了更多制。
Le Var devrait annoncer de nouvelles restrictions d'eau.
Var 应该宣布新的用水制。
20 départements sont soumis à des restrictions d'eau.
20部门水。
Cette proposition fait l'objet de restrictions en France.
该提议法受到制。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释