有奖纠错
| 划词

Le Secrétariat souhaite éliminer progressivement cette restriction.

秘书处希望逐步减少对户人数的限制。

评价该例句:好评差评指正

La Force a protesté contre ces nouvelles restrictions.

联塞部队对这些新限制提出了抗议

评价该例句:好评差评指正

Certains pays accédants maintenaient des restrictions de change.

一些入世持着对外汇流动的限制

评价该例句:好评差评指正

Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.

驻北京的外记者代表揭露了这一限制

评价该例句:好评差评指正

Aucune circonstance ne justifiait ces restrictions apportées au procès.

没有任何情况能够为此种对审判的限制辩解。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux pénibles font également l'objet de restrictions.

还禁止从事繁的体力劳动。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure peut conduire à des restrictions budgétaires supplémentaires.

该程序可能导致对预算的进一步限制。

评价该例句:好评差评指正

Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.

白俄罗斯工会的自由受到严格限制

评价该例句:好评差评指正

Cependant, leurs exportations se sont heurtées à d'importantes restrictions.

然而,它们的出口受到严限制

评价该例句:好评差评指正

Il existe également des restrictions concernant l'emploi des jeunes.

对于少年,也有某些相应的限制规定。

评价该例句:好评差评指正

La loi impose des restrictions à l'emploi des enfants.

少年刑事法》对童工作出限制

评价该例句:好评差评指正

La définition d'un enregistrement transférable comporte deux restrictions importantes.

可转让记录的定义在两个要方面是限定性的。

评价该例句:好评差评指正

L'IRPP indique que les musulmans subissent aussi des restrictions.

IRPP说穆斯林也受到各种限制。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat n'est pas responsable de ces restrictions.

秘书处对这种局限没有责任。

评价该例句:好评差评指正

L'avortement est illégal sans restriction selon les lois haïtiennes.

根据海地法律,不受限制的人工流产属于非法。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale examine cette restriction dans la partie ci-après.

特别报告员在下一节中谈到这一告诫。

评价该例句:好评差评指正

Il a été jugé préférable de ne prévoir aucune restriction.

据指出,比较可取的方法是不列入任何限制。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de restrictions fondées sur le sexe.

同样,在这个领域没有性别限制。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?

使权的限制与奥林匹克宪章不矛盾么?

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aussi coopérer sans restriction avec la Cour pénale internationale.

它应该向际刑事法院提供充分合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétonyl, acétonylacétone, acétonylation, acétonylcarbinol, acétonylidène, acétonylurée, acétophénarsine, acétophénazine, acétophénédine, acétophénétide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Y'a pas trop de restrictions non ?

没有太多的,是吗?

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词

Nous pourrons ainsi surmonter cette vague en limitant au maximum les restrictions.

所以我们可以尽可能少的下度过这次的危机

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Petit à petit, plusieurs États se mettent à l'autoriser avec ou sans restrictions.

渐渐地,几州开始有或没有的情况下授权堕胎

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais il semble que Hagrid ne se sente nullement concerné par de telles restrictions.

但海格认为他可以超越这类烦琐条条框框

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Aujourd'hui, l'avortement est légal dans 57 pays et autorisé avec des restrictions dans 70 pays.

如今,堕胎57家是法的,但70家,堕胎有许多

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短

Le Pricing Department détermine tous ces niveaux de prix, et toutes les restrictions qui en découlent.

“定价部门”负责确定所有这些价格等级,以及相应的条件

评价该例句:好评差评指正
青年Cyprien吐槽

Accédez aux contenus vidéo sans restriction géographique, c'est-à-dire les séries et les films du monde entier.

访问视频内容不受地域,也就是说,来自世界各地的电视剧和电影。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il y avait beaucoup de restrictions et donc il y a un marché noir qui s'est créé.

当时非常多,所以形成了一黑市。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais pas encore à Madrid et Barcelone, où des restrictions restent en vigueur.

但是马德里和巴塞罗那,隔离仍然未解除。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et à mesure que les restrictions diminuent, les émissions repartent à la hausse.

随着减少,排放又增加了。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Outre l'interdit de l'opium facilement contourné, le problème majeur provient des restrictions chinoises.

除了容易规避的鸦禁令之外,主要问题还来自中

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Car jusqu'ici, le gouvernement américain n'imposait aucune de ces restrictions aux grandes entreprises.

因为迄今为止,美政府对大企业并没有施加这些

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词

L'année 2020 s'achève donc comme elle s'est déroulée : par des efforts et des restrictions.

所以,2020年结束这一年都进行的努力和

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Quelques exemples : " Corona-Diktatur" qui dénonce les mesures de restriction pour lutter contre le coronavirus.

“Corona-Diktatur”指的是抗击冠状病毒的措施。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ils encourent des restrictions, ils encourent des pénalités.

它们受到制,并招致处罚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月

Les Etats-Unis allègent demain leurs restrictions sur Cuba.

明天将放宽对古巴的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Un texte qui envisage aussi davantage de restrictions.

该文本还设想了更多

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Le Var devrait annoncer de nouvelles restrictions d'eau.

Var 应该宣布新的用水

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

20 départements sont soumis à des restrictions d'eau.

20部门水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Cette proposition fait l'objet de restrictions en France.

该提议受到制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétylacétonate, acétylacétone, acétylacétonimide, acétylamino, acétylaminobenzène, acétylaminométhanol, acétylaminophénol, acétylaniline, acétylanisidine, acétylanisoyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接