有奖纠错
| 划词

Sa technique de chant est sans reproches.

演唱技巧无懈可击。

评价该例句:好评差评指正

Cette erreur lui a valu des reproches.

这一错使他遭到了

评价该例句:好评差评指正

Il a osé me faire des reproches.

他竟然敢责我。

评价该例句:好评差评指正

Je déteste qu’il me fasse ainsi des reproches en public.

我讨厌他在公众面前这样指责我。

评价该例句:好评差评指正

Il a reçu de vifs reproches.

他受到了严厉指责

评价该例句:好评差评指正

On reproche son manque de clartés à l'auteur.

人们指责这位作家缺乏常识。

评价该例句:好评差评指正

Elle reproche à son fils le mauvais comportement.

指责她儿子不为。

评价该例句:好评差评指正

Le patron reproche au subordonné une faute à voix haute.

老板大声地指责下属

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous notre bonne part de reproches à nous faire.

我们每个人都有许多应该地方。

评价该例句:好评差评指正

Les Algériens reprochent à Cojaal un énorme retard dans la réalisation du contrat.

阿尔及利亚人指责大成联合体在履合同上严重拖期。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est d'ailleurs pas un reproche à leur faire.

但这不能作为排除它们理由

评价该例句:好评差评指正

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

他是按您命令做, 就更不该受您

评价该例句:好评差评指正

Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.

因为他现在住得远了,我们就更少见他了。

评价该例句:好评差评指正

Il reproche d'ailleurs à Nicolas Sarkozy d'avoir "lié sa venue à des enjeux politiques".

另外,它批评尼古拉·萨科奇“把他出席和政治条件联系起来”。

评价该例句:好评差评指正

Le comportement de l'Inde à cet égard est sans reproche et bien connu de tous.

印度在这方面记录无可挑剔,是众所周知

评价该例句:好评差评指正

Il se reproche ses erreurs passées.

他过去犯下

评价该例句:好评差评指正

On peut adresser des reproches à tous les pays; aucun n'est à l'abri de critiques.

每个国家都应允许别人提出批评;没有哪个国家是完美

评价该例句:好评差评指正

Ils lui reprochent aussi d’avoir menti sur ses capacités à mener à bien un tel projet.

同时也指责在这么大工程项目上所带来实力上说假话。

评价该例句:好评差评指正

Je ne vous reproche rien.

我一点没有责怪您。

评价该例句:好评差评指正

Les élections américaines ne sont donc pas au dessus de tout reproche.

因此,美国选举不能被看作是无可指责

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗, 传动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je suis venu cinq fois à Besançon, sans reproche, pour te voir.

为了看你,已经来过贝藏松五次,这不怪你。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

Je fais des reproches à mon assistant.

的助理。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan sentit la vérité de ce reproche.

达达尼昂觉得这种不无道理

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

J'ai un petit reproche à te faire.

跟你算账

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc vous comprenez les reproches qui sont faits aux trottinettistes ?

,你们理解对骑滑板车的人的吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais j'ai cru si tu fais une reproche, j'ai cru.

如果这是相信了相信了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Chacun se faisait le même reproche.

每一人都同样埋怨自己了

评价该例句:好评差评指正
Décodage

On entend souvent ce reproche à l'encontre des dirigeants politiques ou économiques.

们经常听到类似这种对政治或经济领导人的

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Un dernier reproche et le mur se rapproche.

这最后的 也同样压抑着

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Et il y a le « Na! » plus sec. Et là, c'est un reproche.

还有“Na!”更加冷酷,这时是的意思

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'ai eu pas mal de reproches des chefs, donc j'en suis un contre.

受到了厨师们不少的批评,所努力反击。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lorsque je devrais me vendre moi-même, je ne veux avoir aucun reproche à me faire.

即使把自己出卖了,也不愿意良心上受到谴

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’ai peut-être des reproches à me faire, se disait l’abbé plus soucieux qu’irrité.

也许有该的地方,”神甫对自己说,担心多于气愤。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc aujourd'hui, Bécassine fait polémique parce qu'on lui reproche de continuer de véhiculer ces clichés.

今天,Bécassine 是有争议的,因为它被指控继续传播这些偏见。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc aujourd’hui, Bécassine fait polémique parce qu’on lui reproche de continuer de véhiculer ces clichés.

现在,Bécassine引发争议,因为人们觉得它在继续传播这些成见。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Alex : bon, alors, arrête de me faire des reproches!

好的,不再指了!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parfois on utilise aussi cette question avec un sens un peu négatif, pour faire un reproche.

有时候这表达还可带有点消极的意义,来表示

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Bill subissait les habituels reproches de sa mère au sujet de ses cheveux

韦斯莱夫人和比尔又在争论老掉牙的问题:比尔的头发。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Arrête avec tes petites piques sur Adam. Qu'est-ce que tu lui reproches à la fin ?

“别再讥笑亚当了。你到底不喜欢他哪一点?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il ne répondit à ses reproches qu’en se jetant à ses pieds, en embrassant ses genoux.

他对她的的回答,只是跪在她脚下,抱住她的双膝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家, 传家宝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接