有奖纠错
| 划词

Outre son travail régulier, elle fait du bénévolat.

除了平常工作,她还做义工。

评价该例句:好评差评指正

En outre, j'ai également soulevé les porcs.

另外我公司还养有生猪。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on participe toujours à la coopération internationale.

外,我们经常参与国际合作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, un téléphone-exploité et le fonctionnement du réseau.

另外,还经营一号通和网络电话业务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la capacité des individus elle a sa demande.

另外,它对个人有很大要求。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le médicament ne pénètre pas dans le moteur.

并且,药物并不进入马达。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas écouté mes conseils, il a passé outre.

他不听我劝告, 继续这样。

评价该例句:好评差评指正

LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.

之外,收货人还有接受货物义务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.

外,它光谱形式带有典型类星体特征。

评价该例句:好评差评指正

Il est tombé malade... (et) en outre, il a perdu sa place.

他病倒了……而且还丢了职位。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la société fournit également des conseils techniques et des services techniques.

另外本公司还提供一些技术咨询和技术服务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, à la production de masse, peuvent également être adaptés aux clients.

除批量生产外,还可为顾客量身定做。

评价该例句:好评差评指正

Outre (le fait) qu'elles sont illégales, ces activités ne sont pas rentables.

这些活动不仅是违法, 而且还不赢利。

评价该例句:好评差评指正

En outre, comme dans d'accepter les commandes au nom de la transformation.

接受来样订货,代加工。

评价该例句:好评差评指正

Cette étude présente en outre les perspectives pour les marques de luxe chinoises.

同时展望了中国奢侈品品牌前景。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il existe à long terme de non-tissé, non-tissés des tapis d'approvisionnement.

另外长有无纺布,无纺毡供应。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la société dispose également d'un département distinct au Département des matériaux ------!

另外,我公司还另设了一个部门------材料部!

评价该例句:好评差评指正

Chypre peut également être utilisé pour faire des chaussures en outre à la transpiration.

还可用于作鞋塞来除汗渍。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'usine peut aussi la couleur à la clientèle personnalisé à-fait échantillons.

另外,本厂还可以根据客户来色来样进行定做。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles avaient 69% de tumeurs en moins que les souris saines.

外,出现肿瘤转基因小白鼠要比健康小白鼠少69%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colon, colón, côlon, colonage, colonalgie, colonat, colonel, colonelle, colonial, coloniale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et il la poussa pour passer outre.

他把她推过一边,要冲向前去。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En outre, il s’agit de bactéries vivantes, présentes dans une proportion donnée.

另外,这些是活细菌,以比例存在。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En outre, elles sont plus concernées que les hommes par les emplois précaires.

另外,从事弱势职业者中女性比男性更多。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle avait dix-sept chasubles galonnées, outre les ornements de deuil.

除了丧事用饰物,大教堂共有十七件镶有饰带祭披。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pour mon compte, je ne me désolai pas outre mesure.

对于我来说,我并不为我过分感到抱歉。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Outre l'aspect insolite de ces nuances, tout était identique.

除了色彩变换,其他都一样。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On en a une première catégorie formée avec l'adverbe « outre » .

第一类是由副词outre组成

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

En outre, la gare de Saint-Denis Pleyel sera mise en activité.

此外,圣但尼普雷耶车站也将投入运营。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Outre les métiers d'art, cela concerne aussi les matériaux utilisés.

除了艺术工种,这还涉及到使用材料。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

En outre, une boucle de rétroaction peut être établie en souriant.

此外,可以通过微笑建立反馈循环。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En outre, il était heureux d’avoir souffert, et de souffrir encore.

另外,他为自己曾受苦、并继续受苦而感到快乐。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà pourquoi, outre la fatigue, Andrea dormit si vite et si bien.

这些理由,加上疲倦,竟使安德烈睡得非常

评价该例句:好评差评指正
技生活

En outre, le lâcher en altitude améliore significativement la dispersion des moustiques.

此外,高空投放显著提高了蚊子扩散范围。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

En outre, la tentative de suicide de l’adolescent est fréquemment suive de récidive.

此外,青少年自杀未遂行为通常会重复发生。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Javert, en outre, avait dans l’œil la phosphorescence féline des oiseaux de nuit.

况且沙威眼睛有着夜鸟那种象猫一样磷光。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si je vous donnais la première réponse, vous pourriez passer outre vos principes ?

如果是前者你们就可以不尊重吗?”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En outre, la menace d'une nouvelle montée des eaux continue de planer.

此外,水位进一步上升威胁仍在持续。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Elle portait en outre un assez gros sac de nuit qui semblait fort lourd.

此外,她还挽着一个好象很重随身大衣包。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Outre l'interdit de l'opium facilement contourné, le problème majeur provient des restrictions chinoises.

除了容易规避鸦片禁令之外,主要问题还来自中国限制。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il avait en outre des sandales attachées au bas de la jambe par des cordes.

脚上还绑着一双草鞋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Coloradien, colorado, coloradoïte, coloradolite, colorama, colorant, coloration, colorature, coloré, colorer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接