有奖纠错
| 划词

Nous sommes désolés, mais nous ne le gardons que sur notre disque, en cas des virus.

恐怕我只能存在盘上,以防有病毒。

评价该例句:好评差评指正

Nous gardons toujours, la tête dans les étoiles, les pieds sur terre.

仰望星空,脚踏实地。

评价该例句:好评差评指正

Non, ils ne croiraient pas. Gardons ?a pour nous, ?a sera notre secrète.

可不会相信。咱保密吧,这是我秘密。

评价该例句:好评差评指正

Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.

我说,我目前应当维系国际社会给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Mais comment gardons-nous ces filles à l'école?

但我如何能使这些女童呆在学校?

评价该例句:好评差评指正

Nous gardons une fidélité absolue à l'égard de l'ONU.

依然充分致力于联合国。

评价该例句:好评差评指正

Nous gardons le meilleur souvenir de votre récente visite au Bangladesh.

非常温暖地回顾你最近对我国成功访问。

评价该例句:好评差评指正

Nous, Membres des Nations Unies, gardons cet engagement ancré en nous.

让我所有联合国会员国集中努力,履行这个承诺。

评价该例句:好评差评指正

Nous gardons encore 135 d'entre eux qui attendent une décision.

仍继续拘留135,他正等待着决定。

评价该例句:好评差评指正

Nous gardons bien entendu espoir que cette situation ne verra pas le jour.

当然,我依然希望这样一种局面不会发生。

评价该例句:好评差评指正

Nous gardons de très bons souvenirs du travail que nous avons fait ensemble.

我对我在这里共同工作有美好记忆。

评价该例句:好评差评指正

Nous gardons à l'esprit les besoins économiques et humanitaires du peuple palestinien.

仍然关心到巴勒斯坦道主义需要。

评价该例句:好评差评指正

Nous gardons bon espoir que ces engagements seront mis en œuvre avec la célérité requise.

依然满怀希望,这些承诺将尽快兑现。

评价该例句:好评差评指正

Gardons cette pensée à l'esprit au moment d'aborder la tâche qui nous attend.

让我在着手完成面前任务时想到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Espérons qu'il sera fait table rase du scepticisme passé et gardons espoir pour la Somalie.

希望以往怀疑态度将会消失,并让我坚持对索马里怀有希望。

评价该例句:好评差评指正

Gardons à l'esprit que l'Organisation nous appartient à nous tous, mais à personne en particulier.

不要忘记,本组织属于我所有,并不属于某一个

评价该例句:好评差评指正

Nous gardons espoir et continuons de prier pour qu'il nous revienne sain et sauf.

仍然希望并祈祷他安全回家。

评价该例句:好评差评指正

Gardons nous par ailleurs de négliger le risque imminent d'une pénurie d'eau à l'échelle mondiale.

还必须应对迫在眉睫全球水资源短缺危机。

评价该例句:好评差评指正

Un an après les terribles attaques du 11 septembre, nous gardons en mémoire les victimes innocentes de ces crimes.

在9月11日可怕袭击发生一年后,我纪念那些罪行无辜受害者。

评价该例句:好评差评指正

La vie y a apporté des ajustements mais, je le répète, nous gardons le même cap.

新情况要求我作出调整,但我要强调是我坚定不移。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”, “浮夸风”, “共产风”, “九一八”事变, “农转非”, “是”函数, “双百”方针, “随后-同步”混合型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Je me sens fraiche comme un gardon !

我精神饱满!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Gardons nos sous et laissons le loto.

“我们把钱起来,歇了吧。”

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Implanté en terre gardoise, dominant la ville de Nîmes au sud et bordée par le Gardon au nord.

加里格营于加尔省,南面俯瞰尼姆市,北面毗邻加尔东河。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Gardons-nous-en bien, dit Athos, ils peuvent nous servir.

“要把这些尸体保管好,”阿托斯说,“他们会为我们服务的。”

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Gardons ce rapport sous les yeux.

看看当下的报道。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Nous gardons toute notre confiance dans tous les opérateurs qui ont pris ces décisions.

我们对所有做出这些决定的相关人员保持充分的信心。

评价该例句:好评差评指正
国家

Gardons à l'esprit que nous sommes au premier niveau d'un parking d'immeuble moderne.

记住,我们于一栋现的停车场的二楼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Comme convenu avec les Américains, nous gardons toute notre capacité d'action.

正如与美国人达成的协议,我们保留全部行动能力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Elle permet chaque année au Gardon de se préparer pour la saison estivale.

每年,它都会让 Gardon 为夏季做好准备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Dans nos mémoires, nous les gardons bien au chaud.

在我们的记忆中,我们让它们保持温暖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Nous gardons la foi intacte qu'ils sont vivants.

我们坚信他们还活着。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Nous achetons 60 % de vêtements de plus qu’il y a 15 ans et nous les gardons deux fois moins longtemps.

我们买的衣服比15年前多了60%,而衣服保留的时间只有15年前的一半。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Du reste, gardons-nous de confondre l'unité avec la simplicité d'action.

至于其他方面,让我们谨防混淆统一与简单行动。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Gardons la fin pour la fin car il y a beaucoup à en dire.

让我们把结尾留给最后,因为有很多话要说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Nous gardons notre cap, celui porté par le président de la République, le déficit à 3 %.

我们正在遵守共和国总统设定的路线,赤字为 3%。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

J’ai donné congé, nous ne restons pas en haut, objecta Coupeau timidement. Nous gardons la chambre de Gervaise, qui est plus grande.

“我已经退了屋顶上的那间房,留下了热尔维丝的那间,因为那间屋子大一些。”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Nous enregistrons ce qu'on appelle les bagages en soute et nous gardons avec nous les bagages cabine comme mon sac à dos.

我们办的是托运行李,我们把随身携带的行李带在身边,比如我的背包。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans l'Indre, carpes, silures ou gardons n'ont pas résisté à la sécheresse exceptionnelle qui frappe le pays.

在安德尔,鲤鱼、鲶鱼或蟑螂无法抵抗袭击该国的异常干旱。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Madame des Grassins dit alors à voix basse: —Gardons nos sous et laissons le loto.

格拉辛斯夫人于是低声说:“让我们把我们的便士留着,离开彩票吧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ce week-end, une centaine de personnes se sont retroussé les manches pour nettoyer les berges du Gardon, dans le Gard.

这个周末,一百个人卷起袖子清加尔东河岸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


…对…记忆犹新, …和…相似的, …花许多时间…, …及其一伙, …渴望…, …来…去, …没有丝毫…, …傻得居然会…, …是错的, …是可耻的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接