Sincèrement disposé à coopérer avec nos amis.
诚心诚意愿意与各位朋友合作。
Sincèrement disposé à coopérer avec nos amis.
诚心诚意愿意与各位朋友合作。
Il devra etre capable de créer et elle l'y aidera de tout son cour.
他有创作力,她诚心诚意地帮助他。
Les États doivent s'engager pleinement à respecter ce principe.
各国必须诚心诚意地对此作出承诺。
Notre objectif: faire de bonne foi Bonnes affaires légitimes tous!
诚心诚意做好每一宗合法生意!
Conformément au droit international, le défaut d'exécution de bonne foi équivaut à une violation du droit.
根据国际法,未诚心诚意采取这种措施等于侵犯水权。
J'ai la ferme intention de poursuivre les consultations en ayant pour objectif l'adoption d'un programme de travail.
我诚心诚意要继续进行磋商,以通过一项工作计划。
Les questions sont soigneusement notées et les fonctionnaires du Secrétariat s'efforcent scrupuleusement d'y répondre aussi rapidement que possible.
各种问题都仔细写下来,秘书处官员诚心诚意地争取尽快回答。
Cela exigera une ferme détermination, de l'honnêteté et de la bonne volonté de la part de tous les Somaliens.
这就需要所有人承诺、诚心诚意和善意。
Si les adultes travaillaient sincèrement à l'édification d'une société favorable au bien-être des enfants, le monde serait meilleur.
如果成年人诚心诚意地努力建设一个有益于青年社会,世界将成为一个更加美好场所。
L'UIP est prête à relever le défi et, pour réussir, elle aura besoin que vous vous mobilisiez tous.
议会联盟已准备好应对这项挑战,我们知道要想取得成功,需要所有成员诚心诚意地提供援助。
Nos deux parties sont l'une comme l'autre très attachées à notre amitié traditionnelle et travaillent de tout cœur à la renforcer.
我们双方都珍视中非传统友谊,诚心诚意致力于中非友好事业。
Malgré cela, le Gouvernement de Sa Majesté s'est sincèrement efforcé de nouer un dialogue constructif et concluant afin de trouver un règlement politique.
尽管如此,尼泊尔国王政府始终诚心诚意地寻求重在结果对话,寻求政治解决。
Il a lancé un appel aux deux pays afin qu'ils mettent en oeuvre de bonne foi les engagements consentis dans le cadre dudit accord.
委员会呼吁两国诚心诚意地履行根据上述协定作出承诺。
Il est toujours possible de parvenir à un cessez-le-feu, mais seulement si le Gouvernement de M. Sharon recherche sincèrement l'application de la feuille de route.
停火依然有其可,但只在沙龙先生政府诚心诚意地遵循路线图才可。
Nous pensons aussi qu'en ce qui concerne les questions mondiales, il devrait exister un attachement sincère au multilatéralisme ainsi qu'une confiance dans les institutions multilatérales.
我们还认为,在全球性问题上,应该对多边主义作出诚心诚意承诺,相信多边机构。
La seule mesure à prendre est la cessation complète des activités terroristes à l'encontre d'Israël et la reprise des négociations de paix de bonne foi.
只有采取实际行动,才完全终止针对以色列恐怖主义活动,并诚心诚意恢复和平谈判。
Nous engageons vivement les parties à renoncer à la violence et à poursuivre le processus de paix dans la bonne volonté et avec l'engagement politique requis.
我们敦促当事方放弃暴力,诚心诚意并以必要政治承诺实施和平进程。
Les délégations devraient participer aux délibérations en faisant preuve de bonne foi et de la souplesse suffisante, de sorte que nous puissions atteindre notre objectif commun.
各国代表团应诚心诚意地参加讨论,展示充分灵活性,以期实现共同目标。
C'est le cas de beaucoup de pays africains qui, malgré toute leur bonne volonté, ne peuvent faire face, seuls, aux menaces que représentent les organisations terroristes.
许多非洲国家都是这种情况,尽管它们诚心诚意,但却没有力单独应对恐怖组织构成威胁。
Sainsbury a un haut niveau de qualité et force de vente de bonne foi et dans un utilisateur du service après-vente du système à résoudre les problèmes.
盛博公司拥有一支高素质销售队伍和一个诚心诚意为用户排忧解难售后服务体系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。