C'est au chantage permanent que je fais allusion, et nous devons nous en libérer.
我所说的是长期性讹,我们应该摆脱这种长期性讹
。
C'est au chantage permanent que je fais allusion, et nous devons nous en libérer.
我所说的是长期性讹,我们应该摆脱这种长期性讹
。
Il ne faut pas construire un dialogue avec des chantages de ce genre.
能以讹
为对话的基础。
Voilà le chemin de la paix, qui n'est pas celui du chantage.
这是通往和平的道路,是讹
。
Le Pakistan ne se soumettra jamais au chantage.
巴基斯坦绝于讹
。
Nous refusons catégoriquement de laisser le terrorisme devenir un moyen de chantage.
我们完全拒绝让恐怖主义成为讹手段。
Aucune menace ou forme de chantage, aucune pression ou sanction, n'aura jamais d'effet sur nous.
威胁或讹、压力或制裁,对我们都
起作用。
Le deuxième motif est la vulnérabilité de la femme palestinienne au chantage.
第二个原因是巴勒斯坦妇女很容受讹
。
Le Conseil de sécurité se déconsidérerait s'il se laissait manipuler par le chantage.
安全理事会如果让自己受到讹摆布,就将失去它的信誉。
Le Nicaragua condamne dans les termes les plus vigoureux cette politique de pression et de chantage.
尼加拉瓜强烈谴责这些施压和讹的政策。
Céder au chantage des terroristes les encouragera inévitablement et les renforcera partout dans le monde.
向恐怖分子的讹将
可避免地在全世界鼓励和加强巩恐怖分子。
Cette déclaration comprenait toujours la même répétition d'attaques personnelles et de tentatives d'intimidation et de chantage.
那个发言重复了同样的个人攻击、恫吓和讹。
Il s'agit d'un chantage sur certains groupes de Membres pour profiter indûment de leurs besoins vitaux.
这是一个讹某些会员和
适当的利用他们的迫切需要的问题。
Toute tentative d'exercer un chantage ou d'exploiter les événements à l'avantage des groupes rebelles doit être rejetée.
必须避免有人采用讹手段或利用某些事件来帮助暴乱团伙。
Les États qui tiennent les cordons de la bourse ont fait du chantage pour imposer le plafond des dépenses.
这一决定是由于控制钱包的国家的讹而强加的。
Le Gouvernement rwandais ne saurait accepter que le chantage et la prise d'otage soient utilisés comme un outil politique.
卢旺达共和国政府憎恶将讹和劫持人质作为处理国家事务的手段。
Or, les États-Unis qualifient de «menace» et de «chantage» contre la communauté internationale nos activités menées à des fins pacifiques.
然而,美国称我们的和平活动为“威胁”,是对国际社会的“讹”。
Dans ce dialogue, nous pourrons aborder toutes les plaintes et toutes les questions, mais le chantage ne peut mener au dialogue.
我们可以在对话时相互抱怨、提出问题,但讹绝
是通往对话之路。
Ensuite, ils ont menacé et fait chanter des délégations pour qu'elles ne participent pas au vote et ils ont échoué à nouveau.
然后,它威胁并讹其他国家
反对票,但又失败了。
Elle a remboursé un emprunt bancaire contracté par une famille très pauvre qui avait cédé au chantage et au harcèlement de militants.
为一个在军人政府期间受到讹和骚扰的赤贫家庭偿还了银行贷款。
La perpétuation du siège représente un chantage à l'égard des assiégés qui, en attendant, sont privés de nourriture, de médicaments et d'abris.
永久实行围困是一种对被围困者进行讹的行动,
让他们接受粮食、药品和住所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。