Au Malawi, des consultations dans les districts ont exclu les citoyens ordinaires et les représentants élus.
在马拉维,普通和当选代表未能参加区级协商。
Au Malawi, des consultations dans les districts ont exclu les citoyens ordinaires et les représentants élus.
在马拉维,普通和当选代表未能参加区级协商。
Il en est également ainsi pour les effets sur la vie des citoyens.
气候变化对普通生活所产生
影响也各异。
L'inflation a dépassé 100 % d'où une nouvelle érosion du pouvoir d'achat du Yougoslave moyen.
通货膨胀超过100%,进一步削弱了普通购买力。
C'est ainsi qu'il a reçu l'avis de 11 ONG et de 214 citoyens.
结果收到了来自11个非政府组织和214位普通意见。
Promouvoir des activités de sensibilisation et d'information sur la manière dont le budget touche le citoyen moyen.
就预算如何影响普通问题加强宣传和资料分发工作。
Ils vont à Cuba pour avoir des échanges ordinaires de personne à personne avec des citoyens cubains ordinaires.
他们前往古了与古
普通
进行普通人之间
接触。
Ils vont à Cuba pour avoir des échanges ordinaires de personne à personne avec de simples citoyens cubains.
他们前往古了与古
普通
进行普通人之间
接触。
Les fluctuations des taux de change peuvent affecter le bien-être de la population de deux manières.
因此,汇率波动可以以两种方式对普通
福利产生严重
影响。
Nous croyons aussi que les sanctions ne doivent pas avoir d'incidences humanitaires sur la vie des citoyens iraquiens ordinaires.
我们还认,制裁措施不应该对伊拉克普通
生活产生违反人道主义
影响。
J'aime les Ossètes en tant que Président et en tant que simple citoyen de ce pays.
无论作
格鲁吉亚总统还
普通
,我都热爱奥塞梯人。
Au Darfour, les citoyens ordinaires et les personnes déplacées ont supporté le fardeau du conflit et payé un prix élevé.
在达尔富尔,普通和境内流离失所者承担了冲突
重压并付出高昂
代价。
Malheureusement, le fossé s'est régulièrement élargi entre les attentes créées par les réformes et les avantages perçus par les citoyens.
不幸,因改革而抬高
期待同普通
所感觉到
好处之间
差距不断扩大。
Nous voyons ces derniers efforts comme un pas important qui fera une différence dans la vie des Iraquiens moyens.
我们把这个最新努力看作一个重要
步骤,它将会改善普通伊拉克
生活。
Nous sommes troublés par la souffrance des citoyens de ce pays durement éprouvé par des différends internes et une guerre civile.
我们对受尽内部冲突和内战折磨该国普通
苦难深感不安。
Nous allons maintenant nous attaquer aux autres grandes réformes structurelles qui intéressent l'homme de la rue, à commencer par les finances publiques.
现在我们正在着手处理其他重大结构改革,首先影响普通
共财政。
L'histoire nous apprend malheureusement qu'à défaut d'être raisonnablement convaincu de cela, le citoyen se croit souvent obligé de se faire justice lui-même.
历史令人痛心地表明,除非达到一定程度满足,不然,普通
将感到他们不得不自己伸张正义。
D'un autre côté, les journalistes présentent souvent un conflit sous différents angles, aidant les citoyens ordinaires à s'en faire leur propre idée.
另一方面,在许多情况下记者对冲突提出了多面看法,也有助于普通独立评价冲突。
Plus de 500 000 Palestiniens vivent en Syrie : ce ne sont pas des terroristes, mais des gens ordinaires qui aimeraient rentrer chez eux.
居住在叙利亚50多万
勒斯坦人不
恐怖分子,而
想要返回家园
普通
。
Il est impératif de parler d'un «droit», parce que l'accès des citoyens ordinaires à l'information constitue effectivement un droit et non une faveur.
当我们谈论普通获取信息
“权利”时,必须将其视
一项应享
权利,而不
一种恩惠。
Pour mettre fin à cette situation intolérable, nous devons tous - gouvernements, organisations internationales, secteur privé, philanthropes, société civile et simples citoyens - agir de concert.
了改变这种不可接受
状况,我们必须动员各国政府、国际组织、私营部门、慈善人士、
间社会和普通
一致行动起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。