Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?
“可是,先生,您怎么去应付您情况呢?”
Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?
“可是,先生,您怎么去应付您情况呢?”
Sur le plan économique aussi, le pays était en grande difficulté.
经济情况也非常困难。
L'examen constitutionnel en cours est absolument essentiel.
宪法审查极其重要。
Les arrangements actuels ne suffisent pas à long terme.
安排是难以维持
。
Normes actuelles et activités normatives en cours.
标准和标准制订活动。
La composition actuelle de la Force lui permet d'accomplir sa mission.
工作队组成足以完成任务。
Il reste maintenant à mettre en oeuvre cette stratégie.
工作是如何执行这
战略。
Les défis actuels doivent inciter à une coopération internationale renouvelée.
挑战应促进加强国际合作。
L'ère actuelle de la mondialisation pose d'innombrables défis à relever.
全球化
出了诸多挑战。
Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.
下列建议与协调部分主题有关。
Le montant des ressources demandées tient compte de la structure actuelle des dépenses.
拟议所需经费反映了支出状况。
L'augmentation tient compte de la structure actuelle des dépenses.
所需经费增加反映了支出状况。
Il est donc urgent de faire avancer les négociations multilatérales actuelles.
因此,多边谈判亟需取得进展。
L'ordre du jour de l'Assemblée générale est en cours de rationalisation.
精简大会议程是
一
工作。
Ma délégation demande à la communauté internationale de changer dès aujourd'hui de cap.
我国表团呼吁改变
行动方针。
Les troubles économiques actuels nécessitent également une action décisive.
经济动荡也要求采取果断行动。
La crise financière actuelle exige une réforme urgente.
金融危机要求进行紧急改革。
Le rapport qui nous a été présenté fait référence à des enquêtes en cours.
交给我们
报告
到
调查。
Toutes les questions présentes sont des questions de portée stratégique.
所有问题都是战略性问题。
L'environnement commercial en place constitue un autre stimulant.
商业环境则是另一个诱因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。