Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但要学会控制当前情况。
La situation actuelle rappelle celle d'il y a trois ans.
当前情况使人联想到三年前情况。
Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?
“可,先生,您怎么去应付您当前情况呢?”
La spirale actuelle de la violence doit cesser.
必须停止当前暴力循环。
Les questions à l'ordre du jour sont les suivantes.
下文提出了当前优先事项。
Notre objectif immédiat reste la réalisation d'un cessez-le-feu.
我们当前目标实现停火。
Les crimes actuels suivent le même scénario.
当前罪行有着同样情形。
L'état actuel de la situation au Moyen-Orient en est un bon exemple.
中东当前局势便一个例子。
L'examen constitutionnel en cours est absolument essentiel.
当前宪法审查极其重要。
Sur le plan économique aussi, le pays était en grande difficulté.
当前经济情况也非常困难。
Normes actuelles et activités normatives en cours.
当前标准和标准制订活动。
Les arrangements actuels ne suffisent pas à long terme.
当前难以维持。
Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.
他当前报告围绕三个主题。
Je voudrais tout d'abord donner un aperçu de la situation actuelle.
首先,我想介绍当前概况。
La composition actuelle de la Force lui permet d'accomplir sa mission.
当前工作队组成足以完成任务。
Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.
当前制度充满了利益冲突。
Il reste maintenant à mettre en oeuvre cette stratégie.
当前工作如何执行这项战略。
Les défis actuels doivent inciter à une coopération internationale renouvelée.
当前挑战应促进加强国际合作。
La situation militaire actuelle ne peut pas durer éternellement.
当前军事局势不能永远持续下去。
Notre politique nationale va dans le sens de cette recommandation.
我国当前工作重点符合这一建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu continues demain, puisque c'est un sujet d'actualité.
明天继续听,这是的热门话题。
Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.
这种的病理通常是暂时的,会造成不便。
Quelques minutes après, l’ingénieur était mis au courant de la situation.
几分钟以后,工程师了解了的情况。
Tarrou lui demanda si les événements lui avaient apporté un surcroît de travail.
塔鲁问他,的情况是否给他带来了额外的工作。
“可是,先生,您怎么去应付您的情况呢?”
Or ce constat ne cadre pas avec les théories actuelles sur la formation des systèmes planétaires.
然而,这一发现与的行星形成理论不符。
Ce lien avec la terre, il se retrouve totalement dans la littérature actuelle.
这种与土地的联系,的文献中完全可以找到。
Les problèmes environnementaux actuels sont plutôt bien identifiés et les solutions, grosso modo, on les connaît.
的环境问题较为明确,解决方案大致上我们已经知道。
La presse quotidienne nationale ne compte plus qu’une dizaine de titres.
全国的日报只有十来种。
Présentatrice (Song Jianing): Alors, comment percevez-vous les relations sino- européennes à l'heure actuelle ?
主持人(宋嘉宁):您如何看待的中欧关系?
Car l'amour demande un peu d'avenir, et il n'y avait plus pour nous que des instants.
因为爱情要求些许未来的曙光,而对我们来说,只存的瞬间。
Peut-être, en effet, était-ce plus sage de souffrir ce qu’on souffrait, sans tenter une autre souffrance.
的确,忍受的痛苦,不再找新的痛苦也许是更明智的作法。
Enfin, après le premier moment d’accablement, Passepartout reprit son sang-froid et étudia la situation.
路路通心里苦恼了一阵子之后。又冷静了下来,考虑他的处境。
Les 12 milliards de crédits ministériels sont là pour accompagner les réformes actuelles et disparaîtront en 2022. . .
120亿部长级拨款将伴随的改革,并将2022年消失。
Le mot métro est un mot familier à la base mais qui est passé dans le registre courant.
métro这个词起初是通俗语,但它已经进入了的标准语中。
Cette baisse peut avoir, entre autre, un impact sur le remboursement d’un crédit en cours.
除此之外,收入下降,可能会对贷款的偿还产生影响。
Il est jugé responsable de la crise actuelle.
他应对的危机负责。
Pas question pour Kiev de stopper la contre-offensive en cours.
基辅毫无疑问停止的反攻。
Le changement climatique actuel accélère ce genre de découvertes.
的气候变化正加速这些发现。
On est en pleine période de chaleur.
- 我们正处于的热潮之中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释