有奖纠错
| 划词

Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.

你要学会控制情况。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle rappelle celle d'il y a trois ans.

情况使人联想到三年前情况。

评价该例句:好评差评指正

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可,先生,怎么去应情况呢?”

评价该例句:好评差评指正

La spirale actuelle de la violence doit cesser.

必须停止暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

Normes actuelles et activités normatives en cours.

标准和标准制订活动。

评价该例句:好评差评指正

Son présent rapport s'articule autour de trois thèmes.

围绕三个主题。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan économique aussi, le pays était en grande difficulté.

经济情况也非常困难。

评价该例句:好评差评指正

Les questions à l'ordre du jour sont les suivantes.

下文提出了优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements actuels ne suffisent pas à long terme.

难以维持

评价该例句:好评差评指正

L'examen constitutionnel en cours est absolument essentiel.

宪法审查极其重要。

评价该例句:好评差评指正

L'état actuel de la situation au Moyen-Orient en est un bon exemple.

中东局势便一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Les crimes actuels suivent le même scénario.

罪行有着同样情形。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif immédiat reste la réalisation d'un cessez-le-feu.

我们目标实现停火。

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel est marqué par les conflits d'intérêts.

制度充满了利益冲突。

评价该例句:好评差评指正

L'état d'avancement des différentes techniques varie considérablement.

这些不同技术状态差别很大。

评价该例句:好评差评指正

Notre politique nationale va dans le sens de cette recommandation.

我国工作重点符合这一建议。

评价该例句:好评差评指正

La situation militaire actuelle ne peut pas durer éternellement.

军事局势不能永远持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Il reste maintenant à mettre en oeuvre cette stratégie.

工作如何执行这项战略。

评价该例句:好评差评指正

Les défis actuels doivent inciter à une coopération internationale renouvelée.

挑战应促进加强国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord donner un aperçu de la situation actuelle.

首先,我想介绍概况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的, 闭上眼, 闭上嘴巴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Tu continues demain, puisque c'est un sujet d'actualité.

明天继续听,当前热门话题。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le changement climatique actuel accélère ce genre de découvertes.

当前气候变化加速了此类发现发生。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.

当前病理通常是暂时,会造成不便。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques minutes après, l’ingénieur était mis au courant de la situation.

几分钟以后,程师了解了当前情况。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'épidémie de solitude actuelle n'a réellement commencé qu'à la fin de la Renaissance.

当前孤独流行病实际上始于文艺复兴时期末期。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou lui demanda si les événements lui avaient apporté un surcroît de travail.

塔鲁问他,当前情况是否给他带来了额外

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Ce lien avec la terre, il se retrouve totalement dans la littérature actuelle.

土地联系,在当前文献中完全可以找到。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais comment, monsieur, envisagez-vous donc le sort qui vous attend ?

“可是,先生,您怎么去应付您当前情况呢?”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les orchestres à l'heure actuelle, on les voir encore constitués essentiellement d'hommes.

当前管弦乐团,我们可以看到仍然主要由男性组成。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Or ce constat ne cadre pas avec les théories actuelles sur la formation des systèmes planétaires.

然而,一发现当前行星形成理论不符。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pour engager la conversation, on peut parler de la situation dans laquelle on se trouve.

要想开始对话,你可以谈论一下当前情境。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle accroît la difficulté du moment mais elle ne restera pas sans réponse de notre part.

它增加了当前困难,但我们不会对此置之不理。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Pour ce qui est du chantier en cours, on remarque que le chantier touche à sa fin.

至于当前进度,我们注意到程即将结束。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les problèmes environnementaux actuels sont plutôt bien identifiés et les solutions, grosso modo, on les connaît.

当前环境问题较为明确,解决方案大致上我们已经知道。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

La presse quotidienne nationale ne compte plus qu’une dizaine de titres.

当前全国日报只有十来

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Présentatrice (Song Jianing): Alors, comment percevez-vous les relations sino- européennes à l'heure actuelle ?

主持人(宋嘉宁):您如何看待当前中欧关系?

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Remises dans leur contexte, ces recherches ont du sens et alimentent les connaissances scientifiques actuelles.

些研究放在正确背景下,它们有其意义,并为当前科学知识做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Peut-être, en effet, était-ce plus sage de souffrir ce qu’on souffrait, sans tenter une autre souffrance.

确,忍受当前痛苦,不再找新痛苦也许是更明智法。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'abord, l'impératif de concilier les besoins essentiels du temps immédiat tout en innovant et en s'adaptant pour garder l'initiative.

首先,必须在创新和适应同时满足当前基本需求,以保持主动性。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les 12 milliards de crédits ministériels sont là pour accompagner les réformes actuelles et disparaîtront en 2022. . .

120亿部长级拨款将伴随当前改革,并将在2022年消失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子, 蓖麻子灸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接