Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !
们一定会耸耸肩膀,
你
作孩子看待!
Ils hausseront les épaules et vous traiteront d'enfant !
们一定会耸耸肩膀,
你
作孩子看待!
Elle le fait passer pour son fils.
她作儿子。
Il portait une dentelle en guise de cravate.
系上一条花边
作领带。
Accepter ce bijou comme souvenir ou en souvenir .
请您接受件首饰
作纪念.
Toujours mettre une couleur qui claque, un détail qui tranche, quelque chose qui interpelle.
始终色彩
作主打,零售店。
Vous pouvez voir en moi un camarade sûr.
你以
我
作
靠的同志。
Je le tiens pour un homme honnête.
我作是个诚
的人。
Mon dieu! Il a transformé sa sauterelle en cerf-volant.
上帝啊!风筝
作飞机了。
Nous donnons ces fleurs aux professeurs comme cadeau!
3我们些花送给老师,
作礼物!
On pourra toujours faire comme si cela ne faisait pas de différence.
我们总是能够作
样做并没什么差别。
L'amour comme la croyance que l'époque sera également absent.
那个爱情
作信仰的年代也随之远去。
Dans un premier temps, la photo est diffusée comme étant celle du dictateur.
起初张相片是被人
作希特勒的相片发布的。
Le cyberespace chinois lui vaut aujourd'hui un véritable culte.
国的虚拟世界
作现
见的崇拜对象。
Il n'y a pas de raison de prendre Israël pour cible.
没有理由将以色列作目标。
Ils le considèrent comme un imbécile.
们
作一个白痴 。
En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.
一举一动都能按着习惯,就永远能被人作善良的人。
De même, elles utiliseront des civils comme boucliers humains.
它们还会群众
作人体盾牌。
Les deux pays ne se considèrent plus réciproquement comme des adversaires potentiels.
两国不再对方
作潜在的敌人。
Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.
强迫性迁移被作一种战争战术。
Elle est souvent perçue comme un modèle d'organisation régionale.
它经常被作区域组织的典范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。