Il y a un cadavre entre eux.
〈转义〉他们是同谋。他们串通好了的。
Il y a un cadavre entre eux.
〈转义〉他们是同谋。他们串通好了的。
Pour la mort, une seule complice, ma mère.
有关死亡的问题嘛,那只有一个同谋者--我的母亲。
Le meurtrier a supprimé ses complices.
杀手杀死了他的同谋者们。
Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?
他在这件事里面是个色呢?他会不会是福克的同谋?
L'instigation, la complicité et la tentative sont également punissables.
教唆、同谋和未遂行为也予惩处。
La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.
同谋或企的行为,处相同惩罚。
C'est ce qui, en droit comparé, est appelé « conspiracy crime ».
在比较法中这称为“同谋罪”。
Ils font preuve de complicité en ne prenant pas les mesures correctives nécessaires.
各国政府如不采取纠正,
成了同谋。
Ils sont complices d'un vol.
他们是一起盗窃的同谋。
Par exemple la prévarication peut être un élément constitutif du délit de complot.
例如,贿赂可能意味着同谋这一民事侵权行为。
Assez des complicités immorales et des injustices.
我们已看够了不道德的同谋和不公正行为。
Participent également le commanditaire et le complice.
参与者系一项应加以惩罚的行为的主谋或者同谋。
Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.
我们近于同谋的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。
En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.
此外,这些执法人员和他们的同谋常常不受惩处。
Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.
不过,“支助”的概念可能与同谋的概念部分相符。
Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.
对任何性别歧视的同谋行为,必须拿政府是问。
La complicité est réglementée par les articles 46 et 47 du Code pénal.
《刑法》第46条、47条对同谋犯罪做出了规定。
Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.
它们是恐怖行动的同谋,因此必须为此付出代价。
Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.
鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉默的同谋。
Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.
不过,试使波萨达·卡里略斯和其同谋获释的行动没有停止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。