Il y a toujours des gens méprisables qui untilisent quelques procédés méprisables
总有一卑劣
人使用一
卑劣
手段。
Il y a toujours des gens méprisables qui untilisent quelques procédés méprisables
总有一卑劣
人使用一
卑劣
手段。
Il n'y a rien de plus méprisable .
再没有比更卑劣
了。
L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.
卑劣灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。
Nous condamnons ces actes ignobles avec la plus grande vigueur.
我们最强烈地谴责种卑劣行径。
Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.
卑鄙敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣
行动。
Nous condamnons avec fermeté ce lâche assassinat d'un vieillard handicapé et sans défense.
我们严正谴责一针对一位无助和残疾
长者
卑劣
杀戮。
Je dois maintenant passer à la tournure horrible et lâche qu'a prise le terrorisme en Iraq.
我必须谈伊拉克生恐怖主义丑恶和卑劣
展。
Nous condamnons dans les termes les plus vigoureux ces actes terroristes ignobles qui visaient des civils innocents.
我们最强烈地谴责杀无辜
卑劣
恐怖主义行径。
L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.
澳大利亚谴责种极其令人憎恶
行为,并要求消除
卑劣罪行
实施者不受惩罚
现象。
Cette résolution, nous l'avons dit, est un brevet de respectabilité décerné à l'instinct primaire et au déchaînement profanateur.
我们已经指出,该决议是对卑劣本能和使局势恶化行为
奖赏。
Malheureusement, le Gouvernement afghan et la communauté internationale ne connaissent que trop bien ce genre de tactiques brutales et lâches.
可悲是,阿富汗政府和国际社会非常熟悉
种残暴和卑劣
战术。
La communauté internationale doit s'exprimer d'une seule voix pour condamner les auteurs de ces actes odieux perpétrés contre des civils innocents.
国际社会必须起来一致声讨对无辜平民采取卑劣行为
罪犯。
En lançant ces attaques, le Hamas se cache derrière les civils palestiniens, sachant très bien les dangers auxquels il les expose.
哈马斯卑劣地躲在巴勒斯坦平民背后动
袭击,他们完全知道因此而带来
危险。
Nous devons répondre à ces actes de fanatisme méprisables avec la plus grande détermination pour renforcer la coopération internationale dans ce domaine.
我们必须下定决心加强一领域
国际合作,打击
卑劣行径。
Il est inacceptable que cette forme d'occupation, la pire qui soit, ne puisse être considérée comme un motif de résistance pour un peuple.
种最卑劣
占领是不能接受
,并将成为受其占领
任何人民进行抵抗
根源。
À la date de rédaction du présent rapport, tout portait à croire que les allégations de pratiques aussi détestables étaient beaucoup moins répandues qu'on le craignait initialement.
在编写本文时,所得到情况表明,所指控类卑劣行为远没有最初想象
那么广泛。
Nous avons été les témoins des actes de génocide les plus méprisables au Rwanda qui ont coûté la vie à des centaines de milliers de civils innocents.
我们在卢旺达目睹了最为卑劣种族残杀行径,它夺去了数十万无辜
生命。
L'arme la plus cruelle et la plus odieuse est peut-être l'utilisation systématique de la violence sexiste, en particulier le viol et les autres formes de violence sexuelle.
最残酷和最卑劣冲突工具或许是有系统地使用基于性别
暴力,特别是强奸和其他形式
性暴力。
Nous sommes soulagés de voir qu'en dépit de cette menace sérieuse, le calme soit demeuré au Timor-Leste et que cet acte odieux n'ait pas atteint son objectif.
令我们欣慰是,尽管出现了
一严重威胁,但东帝汶保持了冷静,而
一卑劣行径并未达到其预期目
。
Cette situation a révélé la vulnérabilité de la communauté internationale au terrorisme, un phénomène d'une horreur innommable qui constitue une menace mondiale contre la paix et la sécurité.
种现象显示,在极其卑劣并威胁到世界和平与安全
恐怖主义面前,国际社会是多么脆弱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。