Non-stop à la vie, la force générale.
活间,强度一般。
Non-stop à la vie, la force générale.
活间,强度一般。
Je suis un cours de terminologie grammaticale.
我间地去听一门语法术语的课程。
Son équipe s’active vingt-quatre heures sur vingt-quatre.
他的工作组正在一天24小时间工作。
Automatique de la vidéo, flux d'adaptation, vous pouvez obtenir 24 heures de vidéo.
自动录象,自适应码流,可实现24小时间录像。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨间地一阵接着一阵。
Les efforts de la communauté internationale se poursuivent sans relâche.
国际社会必须间地努力。
On peut en conclure qu'il y aurait lieu d'encourager l'établissement d'inventaires de façon continue.
这表明完全可间地编制清单。
Cette pratique a permis des échanges suivis avec le Secrétariat.
这样做可间地同执行秘书处进行对话。
Le maintien de l'accès humanitaire est également examiné avec le Gouvernement.
还同政府间的人道主义准入问题。
Le processus de réflexion et les efforts doivent cependant être poursuivis.
但是探索和努力必须是一个间的过程。
Le repos hebdomadaire ininterrompu ne sera pas être inférieur à 35 heures.
间的周休息时间得少于35小时。
Cette technologie sera utilisée en vue d'éviter toute interruption des opérations des systèmes essentiels.
这项技术将用来确保关键使命系统的间运作。
Les autorités l'octroient en général après un séjour ininterrompu de 10 ans.
当局一般在间居住10年后给予定居许可。
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.
其余两个频道每天24小时/每周七天间广播。
Pour plus d'efficacité, il faut agir en continu et dans la durée.
要使宣传活动有效,需要进行长期的间的努力。
Il faut aux enfants, même dans les régions en conflit, une éducation sans interruption.
应该向儿童提供间的教育,即使在冲突存在地区。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委员会将逐一、间地就这些草案采取行动。
La permanence est assurée par une équipe multidisciplinaire.
此项服务之所间,是得到了一个多专业小组的保障。
De telles successions sont nécessaires pour approfondir l'examen de fond sans qu'il y ait d'interruption.
针对一个问题持续举行会议对间地深化实质内容十分必要。
On a aussi dû remplacer 25 unités d'alimentation permanente devenues inutilisables.
另外,还有必要更换在此期间损坏的25个陈旧的间电源。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。