Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中人眼里,乌鸦是带来
祥的鸟。
Pour les Chinois, le corbeau est un oiseau qui porte malheur.
在中人眼里,乌鸦是带来
祥的鸟。
J'ai détesté, pendant dix-huit années, cette sinitre maison qui faisait peur aux enfants.
我讨厌这座让孩子们毛骨悚然的祥屋子,长达十八年。
Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.
孟加拉的前景起码说是
祥的。
D'autres armes de destruction massive constituent de graves menaces.
其大规模毁灭性武器也构成祥威胁。
Cela est de très mauvais augure pour l'avenir des relations internationales.
这法未来是一个极为
祥的征兆。
La tragédie est partout présente; la crainte et les pressentiments se répandent dans la région.
那里遍布着悲剧;恐惧祥之兆正在整个区域蔓延。
Cet incident a jeté une ombre sur des élections autrement bien organisées.
这一事件给本来具有良好组织的选进程笼罩了
祥的阴影。
Étrangement, certains mots clefs n'ont pas été prononcés dans sa déclaration, ce qui est inquiétant.
奇怪的是,他的发言祥地
一些关键的话一字
提。
Au début de cet exposé, j'ai parlé d'un sentiment palpable de dérive et d'appréhension.
在这次简报开始时,我谈到了明显的飘乎祥的感觉。
Contrairement aux prévisions, il n'y a eu aucun acte de vengeance.
同祥的寓言相反,接下来没有发生任何蓄意破坏或报复行径。
Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.
它是一个非常真实、非常祥、非常致命的
每天发生的事件。
Le Pakistan s'inquiète également de l'antagonisme alarmant créé par la question du programme nucléaire iranien.
巴基斯坦也有关伊朗核问题的
祥的
抗感到
安。
Dans le contexte de cet événement inquiétant, une responsabilité supplémentaire d'une dimension essentielle incombe au Conseil.
面这一
祥的事态发展,安理会应当承担起新的重大责任。
La crise qui a éclaté dans la région du Caucase a été un événement de très mauvais augure.
高加索区域爆发的危机是极为祥的事件。
Le danger de voir des terroristes acquérir et utiliser ce type d'armes est encore plus inquiétant.
恐怖分子获得使用大规模毁灭性武器的危险更是一个
祥因素。
Il y a déjà des signes alarmants d'une nouvelle ingérence politique au sein des forces de police.
目前已经出现了警察部队重新进行政治干预的
祥迹象。
Le jour suivant, nous nous sommes trouvés dans un monde différent, confrontés à de nouvelles menaces inquiétantes.
次日,我们发现自己处于面临新的祥威胁的
同的世界。
La République des Palaos a connu ces dernières années les premiers effets dévastateurs de ce phénomène mondial.
帕劳共近年来目睹了这一全球现象破坏性的
祥之兆。
La poursuite du régime d'inspection et de surveillance est le seul moyen pour nous de clore ce chapitre sinistre.
视察监测制度的继续是结束这一
祥篇章的唯一方式。
La position du Maroc et le soutien qu'il recevait de la France n'auguraient rien de bon pour la région.
摩洛哥的这种立场法
的怂恿
这个区域是
祥的兆头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。