La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.
比赛的确定性,正是网球的魅力所在。
La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.
比赛的确定性,正是网球的魅力所在。
Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写在括号之间的问号,表达确定性。
L'un a trait à l'incertitude politique, l'autre à l'incertitude quant à la situation sécuritaire.
一个涉及政治确定性,另一个则涉及安全局势的
确定性。
Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.
首先,断增强的
确定性涉及世界经济的恢复将变大。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用实用的法
确定性。
Il y a bien des raisons à cette incertitude.
出现这种确定性有若干原因。
Nous pensons qu'il faut dissiper toute incertitude de ce type.
我们认为必须排除任何此类确定性。
On ne gagne rien en retour de cette incertitude.
这种确定性并没有换来任何好处。
La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.
因此,确定性的补救程序有些曲折。
Les données illustrent les incertitudes considérables que comportent ces estimations.
数据表明这些估算存在很大的确定性。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度将成为法律确定性的来源。
Des incertitudes subsistent quant à leur efficacité.
这些措施是否有效,仍存在确定性。
Nous nous trouvons face aujourd'hui à l'incertitude politique dans de nombreux domaines.
我们目前面临许多面的政治
确定性。
L'économie mondiale était empreinte de profondes incertitudes.
世界经济形势存在着很大的确定性。
La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.
当今国际形势充满确定性和担忧。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒下了确定性和疑惧的种子。
Les incertitudes qui entourent le statut futur du Kosovo compliquent davantage ce problème.
科索沃最终地位的确定性也使问题恶化。
Il est impossible de savoir à quelle date il reprendra.
继续审判的日期存在相当大的确定性。
Il existe un autre domaine d'incertitude concernant les marques.
就商标而言还存在着另一种确定性。
C'est là une source d'incertitude juridique inacceptable.
这种法律上的确定性是
能接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。