Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .
她觉得来到世上所有东西都是
。
Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .
她觉得来到世上所有东西都是
。
Parce que le futur est incertain, on s'amuse à faire des prévisions et des résolutions.
们重复
断地计划着、斟酌着
未来。
La consolidation de la paix est une entreprise incertaine.
巩固和平是事业。
Nous nous réunissons dans une période d'incertitude.
们是在一个
时刻开会
。
Le besoins dans ces domaines sont assez incertains.
在这些方面需要是非常
。
Cependant, le degré d'incertitude est vraisemblablement plus important pour ne que pour fe.
但是,ne 程度很可能更大。
Aujourd'hui, nous sommes face à une réalité plus complexe et plus ambiguë.
今天们面临着更复杂和
实。
Du point de vue de l'efficience et de la stabilité du marché, l'effet est incertain.
就市场效率和稳而言,这种影响是
。
La présente session se déroule dans un contexte géopolitique incertain.
本届会议是在地缘政治环境时刻召开
。
Le présent projet de budget-programme a été élaboré dans un contexte incertain.
这次方案概算是在
情况下提出
。
La répartition de l'aide par les donateurs est en outre sélective et aléatoire.
捐助国援助分配也具有选择性和
特点。
Conformément au principe de précaution, en cas d'incertitude, l'immersion n'est pas autorisée.
根据预防办法,在情况下,
允许倾倒。
La troisième option nous mettrait dans une situation d'incertitude.
第三种选择将使们处于一种
局面中。
Le XXIe siècle débute dans un environnement sécuritaire nouveau et incertain.
在21世纪初出了新
和
安全环境。
À la fin de janvier, la Mission opérait dans un climat d'incertitude prolongée.
到1月底,观察团在始终气氛中工作。
Le personnel n'est donc plus soumis à l'instabilité et à l'incertitude s'agissant des emplois.
因此,工作人员再面临职位
稳和
情况。
Cependant, il est évident que l'avenir du climat stratégique est incertain.
然而,很明显是,未来
安全环境是
。
Les conséquences de cette situation incertaine pour les organisations internationales sont profondes.
这种局面,给国际组织带来了意义深远
后果。
Toutes ces dispositions ont été prises dans des circonstances extrêmement dangereuses et incertaines.
所有这些步骤都是在极其危险和情况下实施
。
La variante A est intéressante mais introduit un élément d'incertitude.
变式A规
很有意义,但却引入了
因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向
们指正。