Cependant, ils énoncent des types d'obligations différents.
但是,这两段中载有不同类别义务。
Cependant, ils énoncent des types d'obligations différents.
但是,这两段中载有不同类别义务。
Le tableau 7 présente deux types d'effets commerciaux.
表7反映了两类预期贸易影响。
Les prestations minimales nettes dépendent du type de ménage.
最低净福利按家庭类型来区别。
Le terrorisme biologique constitue un type de menace différent.
生物恐怖主义威胁不同于核恐怖主义
威胁。
L'Estonie élabore actuellement ce type de plan national.
目前,爱沙尼亚正在起草打击贩运人国家行动计划。
La loi prévoit trois types de procédures d'application.
《管理法》规定如下三类执行程序。
La Commission doit rejeter sans équivoque ce type de tentatives.
委员会应明确拒绝这种企图。
Nous avons groupé les types d'évaluation en deux catégories.
我们将评估行动分为两大类。
L'une d'elles, par exemple, tient au type de service.
例如,一个因素是服务类型。
Le présent chapitre s'attache particulièrement à trois types de mesures.
本章着重于三个这样行动领域。
On trouve ce type de bonnes pratiques dans de nombreux États.
这一类良好做法在很多国家都可以找到。
Les régimes modernes des opérations garanties envisagent deux principaux types d'exceptions.
在现代担保交易制度中,主要有两种例外情况。
C'était la première fois qu'on observait ce type d'astéroïde.
这是首次对这类小行星进行观测。
Il était indispensable d'intensifier et d'élargir ce type de coopération.
有必要加强这种合作,使它达到一个新水平。
Cependant, le Code pénal est censé couvrir également ce type de violence.
据认为刑法也处理这种形式暴力问题。
Les conclusions du Comité concernant chaque type de perte sont exposées ci-après.
以下叙述小组对每一损失类别审理情况。
Veuillez préciser également le type des institutions informées et la procédure suivie.
这一部分应包括说明被通知构种类和使用
方法。
Les profils d'emploi types sont en outre constamment réexaminés et actualisés.
通用职务说明还在不断修订,保证其内容符合最新发展。
Pour le Bhoutan, les changements climatiques soulèvent principalement deux grands types de préoccupations.
不丹对气候变化问题有两个主要关切。
Le traitement de substitution est resté le type d'intervention le moins répandu.
替代治疗依然是最不常见一种干预措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。