Les Croates ont toutefois réitéré leur plainte.
但是,克罗地亚人再次援引重大民族利益。
Les Croates ont toutefois réitéré leur plainte.
但是,克罗地亚人再次援引重大民族利益。
Par exemple, hier après-midi, la France a réitéré son engagement.
比如,也在昨天下午,法国还重
了它的承诺。
Ces préoccupations et recommandations sont réitérées dans le présent document.
委员会指出,本文件中重了这些问题和建议。
Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.
我们只要铭记这一点并重这一点
足够了。
De nombreuses délégations ont également réitéré leur appui au Consensus de Monterrey.
许多代表团还重“蒙特雷共识”。
Le même mandat a été réitéré dans l'ensemble de résultats de juillet.
七月一揽子计划重了这项任务。
La norme judiciaire pour laquelle la Commission a opté mérite d'être réitérée.
这里值得再次重委员会选择遵守的司法标准。
Le Gouvernement a également réitéré sa position sur la «question de l'enlèvement».
政府还重对这个“绑架问题”的立场。
La demande de crédits relative à ces postes est donc réitérée dans le présent rapport.
因此,本报告再次请求设置这两个员额。
Qu'il me soit donc permis de lui réitérer les sincères félicitations de ma délégation.
我们都熟悉平先生的高度责任感、他对他的工作的无私奉献和他的出色才能。
Je n'ai pas l'intention de réitérer les faits évoqués par le représentant palestinien.
我不打算提及巴勒斯坦代表谈到的事实。
Cette recommandation a été réitérée à l'alinéa h) du paragraphe 11 du rapport du Comité.
委员会报告第11(h)段重了这项建议。
Aujourd'hui, les États-Unis lui réitèrent leur appui.
今天,美国重对缅甸人民的
。
Je voudrais réitérer mon action au Conseil.
我谨重我向安理会提出的建议。
Ma délégation tient à réitérer cette condamnation.
我国代表团重这一谴责。
Le Comité réitère ici ces préoccupations et recommandations.
本文件再次重了这些关注和建议。
Nous vous réitérons notre appui et notre collaboration.
我们重我们将与你合作并
你。
Je voudrais réitérer la nécessité de telles consultations.
我谨重进行这种协商的必要。
L'Union européenne réitère son engagement à cet égard.
欧盟重他们在这个方面的承诺。
Certaines délégations ont réitéré leur appui à la proposition.
一些代表团重他们
这项提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。