Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.
假如这件事被核实,将让人非常担忧 。
Ce serait préoccupant si ce devait être confirmé.
假如这件事被核实,将让人非常担忧 。
La flambée récente de violences est toutefois préoccupante.
然而,最近系列暴力攻击事件令人忧虑。
Il s'agit là d'un problème très préoccupant.
这是个令人严
关切
问题。
La situation financière de l'Office est très préoccupante.
近东救济工程处财政状况非常令人担忧。
Le chômage massif des jeunes est tout particulièrement préoccupant.
青年大量失业尤为令人关切。
La persistance de l'instabilité en Iraq est extrêmement préoccupante.
伊拉克持续动荡是个令人严
关切
问题。
Sur ce plan, la tragédie du Darfour est particulièrement préoccupante.
在这方面,达尔富尔悲剧尤其令人关注。
Bien souvent, les déplacements ont atteint des proportions réellement préoccupantes.
在许多地方,流离失所达到着实令人吃惊程度。
L'existence de nombreux orphelinats illégaux et privés est particulièrement préoccupante.
国内有许多非法和私营孤儿院,极为令人关切。
Toutefois, la situation est plus préoccupante pour les pays en développement.
然而,发展中国家问题就更严
。
La situation du système de justice pour mineurs est très préoccupante.
少年司法系统状况也非常令人担忧。
Les taux de chômage élevés chez les jeunes sont particulièrement préoccupants.
年轻人失业率高特别值得关切。
La souffrance d'un grand nombre d'enfant est également préoccupante.
大批儿童正在受苦受难也是令人担忧
。
La traite des femmes est particulièrement préoccupante pour la communauté internationale.
国际社会特别关注贩运妇女问题。
La situation dans le secteur de la santé publique est également préoccupante.
公共保健部门状况也令人担忧。
Le cas de l'Afrique subsaharienne est particulièrement préoccupant dans l'immédiat.
撒南非洲情况尤其让人焦虑。
Il y a trois problèmes particulièrement préoccupants sur lesquels je voudrais m'arrêter.
请允许我点谈谈尤其令人关心
三个方面。
Le problème de personnes déplacées à l'intérieur du pays est très préoccupant.
国内流离失所者问题非常令人关切。
Il signale que la question du retour des personnes déplacées est extrêmement préoccupante.
他指出,流离失所者回返问题令人十分关切。
Après le règlement d'un conflit, la situation humanitaire demeure souvent très préoccupante.
在冲突解决之后,人道主义状况往往仍然十分令人担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。