Je pense aussi qu'aucune nation ne doit avoir le droit de proférer des menaces.
我同样认为,任何国权进行
胁。
Je pense aussi qu'aucune nation ne doit avoir le droit de proférer des menaces.
我同样认为,任何国权进行
胁。
Les menaces de mort proférées à l'encontre du personnel du Groupe d'experts sont inacceptables.
专组成员所遭到
死亡
胁是
法接受
。
Elle n'a pas, comme l'affirme 1'État partie, nié que son mari ait proféré des menaces.
她并没有像缔约国声样,否认她丈夫
胁。
Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.
冲突各方对其他方皆有所指责。
Nous avons entendu à plusieurs reprises des menaces dangereuses proférées contre la paix du peuple iranien.
我们看到,针对伊朗人民和平状况文章如何被连篇累牍地炮制出来,居心险恶地耸人听闻。
Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.
卢旺达政府任何谎言
法掩盖事实真相。
Il est indéniable qu'Israël profère des menaces en ce qui concerne le règlement.
毫疑问,以色列在支持对达成一种解决办法制造
胁。
Mais le plus grand mensonge proféré par le représentant d'Israël concerne le Liban.
不过以色列最大谎言是关于黎巴嫩
谎言。
Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'État d'Israël des menaces sans provocation.
即使在今日,伊拉克继续对以色列国进行端
胁。
Pourquoi Djibouti a-t-il été incité à proférer des accusations de cette gravité contre l'Érythrée?
为什么有人要促使吉布提对厄立特里亚提出这样指控?
8 L'auteur considère que l'accusation de formation d'une association criminelle proférée contre son fils n'est pas fondée.
8 提交人认为,对她儿子提出组织犯罪团伙
指控是毫
根据
。
À toutes ces difficultés, il faut ajouter les accusations injustes proférées par les FDI et les fonctionnaires gouvernementaux.
除了种种困难外,工程处还必须面对来自以色列国防军和以色列政府官员不公正指责。
Cependant, le mot «juin» se trouve à deux autres endroits en regard des menaces proférées par l'auteur.
不过,在其他两处涉及提交人胁时可以看到“6月”一词。
L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.
欧盟出于自身险恶政治目
,在歪曲事实,漫天撒谎。
Les pays qui profèrent ces critiques ont été des participants à part entière au processus de Dayton.
提出这些批评国
曾是戴顿进程
正式参与者。
Je demande à l'Assemblée de le faire en dépit des mensonges et des menaces proférés ces derniers jours.
我请求大会蔑视最近几天听到谎言和
胁,投赞成票。
Toutes les menaces proférées à l'encontre des soldats de la paix, quelles qu'elles soient, sont bien entendu inadmissibles.
当然,对维和人员任何
胁
是不可接受
。
Bien entendu, ceux qui profèrent de telles accusations conseillent à mon pays de suivre la voie dite du «multilatéralisme».
当然,这样指控人还建议我国改行“多边主义”。
Ainsi, les menaces proférées par le Rwanda, alors même que la mission du Conseil était en cours, étaient inacceptables.
来自卢旺达胁,甚至发生在安理会代表团访问
时候,是
法接受
。
Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Israël.
国际社会能够说出愤慨和谴责
话只是针对以色列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。