Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.
委员会感到关切的是,这可能会超越监察员办公室的任务授权。
Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.
委员会感到关切的是,这可能会超越监察员办公室的任务授权。
Il doit éviter de jouer un rôle de gendarme, qui outrepasserait son mandat.
它应避免发挥警察的作用,这种作用超出了它的任务规定。
L'État peut aussi être tenu responsable lorsque ses agents ont outrepassé leurs pouvoirs.
另外,在家代理人有越权行为的情况下,可追究
家的责任。
En outre, elles estiment que le paragraphe 7 outrepasse la portée du projet de résolution.
此外,它们认为第7段超出了决议草案的。
L'auteur affirme que la CEC a outrepassé sa compétence en déclarant sa nomination non valable.
提交人声称中央选举委员会关于其提名无效的决定超出其权。
Cela étant, que se passe-t-il si le représentant de l'État outrepasse ses compétences?
如果家代表行事越权,那怎么办?
Cette restriction doit être réitérée, car autrement le Secrétariat serait en train d'outrepasser son mandat.
这个资格需要加以重申,否则,秘书处就会超越其职权。
L'élaboration d'un tel cadre pose des problèmes complexes qui outrepassent le mandat du Comité spécial.
制定这样一个法律框架所带来的复杂问题超出了维持和平行动特别委员会审议的。
Les Départements ne doivent pas outrepasser leurs mandats.
各部门不应当逾越它们的权限。
Ce comportement peut outrepasser la compétence de l'organisation.
该行为可能超越该组织的权限。
L'outrepasse, le Président le rappelle immédiatement à l'ordre.
在有限制的辩论中,如某一代表发言超过规定的时间,主席应立即敦促该代表遵守规则。
Il semblait donc que le Haut-Commissariat allait outrepasser son mandat.
有人认为,次级方案1C预期成绩(a)的案文应保留2008-2009两年期方案计划的案文,但需要将“非自愿失踪受害者”一词改成“强迫和非自愿失踪受害者”,以考虑到大会第61/177号决议的用词。
Les actions de la CNUDCI outrepasseraient alors les limites de sa compétence.
这样的话,贸易法委员会的行动将超越其任务授权。
Une fois encore, Israël outrepasse les principes internationaux de la légitime défense.
以色列再一次越过自卫的际标准。
Troisièmement, la résolution outrepasse le mandat et l'autorité du Conseil de sécurité.
第三,该决议超越了安全理事会的授权和权威。
Les procureurs et les tribunaux outrepassant systématiquement les délais légaux, les détentions illégales sont fréquentes.
检察官和法院一贯不遵守法定时效,造成非法拘留泛滥。
En outre, le CPC semble avoir outrepassé son mandat lorsqu'il a demandé des ressources supplémentaires.
此外,委员会要求提供额外资源,似乎超出了它的职权。
Ces lois et leur application semblent outrepasser les limites autorisées par le paragraphe 3 de l'article 19.
这些法律及其适用似乎超出了第19条第3款规定的。
L'augmentation du nombre de conditions structurelles a fait craindre que le FMI n'outrepasse son mandat et ses compétences.
结构性条件的增多让人产生了这样的担忧,货币基金组织会超越授权和自身的专长领域。
Le défendeur s'était opposé à cette motion, faisant valoir que la CACI ukrainienne avait outrepassé la convention d'arbitrage.
被告对此动议提出异议,称乌克兰际商事仲裁法庭超出了仲裁协议的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。