Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
Tout est en ordre, sauf omission de ma part.
除非我有所遗漏,现在一切处于井然有序的状态。
Nous exigeons une clarification concernant cette omission.
我们要求对这一疏漏做出澄清。
Elle peut provoquer de nombreuses omissions, rendant les programmes ciblés inefficaces.
这可能导致覆盖面严重足,从而使得目标方案行之无效。
Il est dangereusement peu sincère à cause de ses nombreuses omissions matérielles.
这份协议很聪明,因为它遗漏了许多材料。
Ici, je tiens à corriger une omission au paragraphe 16 du rapport.
我要在此更正该报告第16段的一项遗漏。
Si la nouvelle version était adoptée, il serait nécessaire de rectifier cette omission.
如果采用这一新版本,便有必要填补这一疏漏。
Nous considérons l'omission de ces faits comme une grave lacune du paragraphe 23.
我们认为,漏掉上述事实是第23段的一个严重缺点。
L'absence de planification concertée peut conduire à des omissions ou à des chevauchements d'activités.
因为缺乏联合规划,所以救济工作可能出现缺漏或重复。
Cette omission est délibérée et non accidentelle.
这是意外疏忽,而是故意安排的。
Il aimerait connaître la raison de cette omission.
他想了解为何对此只字提。
Nous ne savons pas si cette omission est intentionnelle.
清楚这种忽略是否有意为之。
Ces derniers sont donc responsables de ses actes et omissions.
其作为和作为由托运人或单证托运人负责。
Une omission notable est celle de la question du désarmement.
一个重要的遗漏就是裁军主题。
La raison de cette omission n'est pas claire.
清楚为什么报告要隐瞒这一事实。
Ces graves omissions engagent la responsabilité internationale de l'Albanie.
此种严重的作为涉及阿尔巴尼亚的国际责任。
L'emploi du mot « omission » risque de créer une confusion.
“行为”一词的使用可能造成混乱。
Le Secrétaire général a estimé que cette omission était une honte.
秘书长把排除这些措辞的做法称作一个耻辱。
La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.
非殖民化必须进行,管西班牙做了什么,还是
做什么。
L'acte ou l'omission qui survient initialement est dit acte primaire.
将最初的作为或作为称之为初步行为。
Ce n'est pas là le fruit du hasard ou une omission.
它们的违约行为是有时所说的技术性的,
是偶然或疏忽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。