Il pleuvait tout à l'heure, maintenant il fait beau.
刚才下雨,现在天晴了。
Il pleuvait tout à l'heure, maintenant il fait beau.
刚才下雨,现在天晴了。
J'étais fatiguée tout à l'heure, maintenant je ne le suis plus.
刚才我很累, 现在好了。
Produit dans la Cangshan Xian, la plantation de plus de l'histoire du Millénaire.
产于苍山县,种植历史年。
Je l'ai vu tout à l'heure, il ne peut être bien loin.
我刚才还看到过他, 他不会走远。
Je suis désolé d'avoir manqué votre téléphone car j'étais occupé tout à l'heure.
对不起请原谅,因为正在工作,我没听到您电话.
C'était bien pis que tout à l'heure. Il ne voyait plus que des dos.
甚至比刚才还更糟,他现在看到只是众人
脊背。
J'y reviendrai plus longuement tout à l'heure.
我稍后将更多地谈到这点。
Le Représentant spécial l'a mentionné tout à l'heure.
这是特别代表先前提到问题。
Nous reviendrons tout à l'heure sur ce point.
我将稍后再谈及这个问题。
Cela incite à aller de l'avant face aux défis restants.
我们认为,这对于我们对付尚存挑战来说,意义重大。
Il sera jugé à l'aune de ses actions.
人们将以其行为来判断它。
Le précédent Président y a fait référence tout à l'heure.
前任主席早些时候经提及这项决定。
Nous devons aller de l'avant, car beaucoup reste à faire.
我们必须抓紧,因为还有许多工作要做。
Elle coopérait avec le Conseil des ADPIC de l'OMC.
在这方面工作中,贸发会议与世贸组织
涉贸知识产权问题理事会进行了合作。
Je reviendrai plus longuement sur le processus électoral tout à l'heure.
我将稍后在发言中更多地谈谈选举进程。
Des observations finales provisoires ont été adressées à l'État partie.
将临时结论性意见发给该缔约国。
Désormais, nous devons regarder vers l'avant et tirer profit de ces avancées.
我们现在需要是向前看,在这些积极事态发展
基础上再接再厉。
Il faudrait encourager et faciliter l'adhésion des PMA à l'OMC.
应和便利最不发达国家加入世贸组织。
Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.
今后必须加强而不是削弱这观念。
La conduite servait exclusivement à l'approvisionnement en carburant Jet A-1.
这条输油管是专门用于供应喷气式飞机A-1燃料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。