Il agit en tout à l'exemple de son père.
他的行动处处效法其父亲。
On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
不应满足于差不多。
Je l'ai vu tout à l'heure, il ne peut être bien loin.
刚才还看到过他, 他不会走远的。
Je suis désolé d'avoir manqué votre téléphone car j'étais occupé tout à l'heure.
对不起请原谅,为正在工作,没听到您的电话.
C'était bien pis que tout à l'heure. Il ne voyait plus que des dos.
甚至比刚才还更糟,他现在看到的只众人的脊。
Je crois qu'il faut aller de l'avant.
应沿着一路线继续前进。
Il convient donc d'aller de l'avant sans délai.
此,应该抓紧时间采取行动。
Le Représentant spécial l'a mentionné tout à l'heure.
别代表先前提到的问题。
Afin d'aller de l'avant, des ressources seront nécessaires.
为了向前推展,资源必要的。
Nous devons aller de l'avant, car beaucoup reste à faire.
必须抓紧,为还有许多工作要做。
Par la suite, il étendit ses activités à tout l'archipel.
随后,他的活动遍及了整个群岛。
Or, par notre action aujourd'hui, nous montrons qu'il l'est.
今天,认为通过一行动表明它讨论的一部分。
Le précédent Président y a fait référence tout à l'heure.
前任主席早些时候已经提及项决定。
Nous voudrions souligner à nouveau l'importance que revêtent ces initiatives.
要再次强调种主动行动。
Cela incite à aller de l'avant face aux défis restants.
认为,一鼓励对于对付尚存挑战来说,意义重大。
Plaise au ciel que cette industrie continue d'aller de l'avant.
只希望国的制药工业比他说的还先进。
Nous devons les encourager à aller de l'avant dans cette oeuvre.
应鼓励它在一努力中继续前进。
La réforme semblait aussi aller de l'avant, ce qui était encourageant.
同时改革在继续推行的迹象令人鼓舞。
Le processus de privatisation devrait effectivement aller de l'avant sans retard.
私有化进程应该毫不拖延地有效向前发展。
Je reviendrai plus longuement sur le processus électoral tout à l'heure.
将稍后在发言中更多地谈谈选举进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je passe maintenant ou tout à l'heure.
现在来或者待来。
Tu es vraiment gentil, à tout à l'heure.
你真客气,见。
Non, je l'ai fait tout à l'heure.
不,之前推出了。
Je m'occuperai de toi tout à l'heure.
“再收拾你!
Excusez-moi, François, je me suis montré un peu nerveux tout à l'heure.
很抱歉 弗朗索瓦 刚才有点神经敏。
Bien sûr, je vous en donnerai tout à l'heure.
当然可以, 给您。
Ah, le téléphone, excusez-moi, à tout à l'heure!
啊,电话,不好意思,等聊!
Dormez si vous le pouvez. Je reviendrai tout à l'heure.
" 您要是能睡就睡,再来看您。"
Je suis déjà passée par l, je pense. Ou... par là?
想以前去。还是... 这边?
OK, ma chérie. D'accord, à tout à l'heure.
好的,亲爱的。见。
En fait, à toute ! c'est à tout à l'heure ! aussi.
à toute是“à tout à l'heure ! ”的意思。
C’est exactement ce que je dis depuis tout à l'heure.
这正是刚才直所说的。
– Tu me troubles, je me débrouillais très bien tout à l'heure !
“你让紧张了,原来做得挺好的!”
Vous retrouvez les oreillers en soie dont je parlais tout à l'heure.
你们可以看到之前说的丝绸枕套。
Également rajouter de l'ail et mon bouquet garni que j'ai préparé.
还要加点大蒜,提前准备好的调料包。
Ne fais pas l'enfant, tu ne l'as que depuis quelques jours.
别像个孩子似的,你几天前才买的啊。
Ah, zut. il a raccroché. il va certainement retéléphoner tout à l'heure.
啊,倒霉,挂断了。他待定重新打来的。
Alors, le premier, téléphoner à, comme on a dit tout à l'heure.
首先,就是们刚才说的téléphoner à(打电话)。
Alors attention à bientôt et à tout à l'heure c'est différent.
要注意à bientôt和 à tout à l'heure是不样的。
Non, rien, j'ai écouté un peu malgré moi tout à l'heure.
刚刚体到的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释