Partant de là, je ferai deux observations.
从这个角度讲,我有两点意见。
Partant de là, je ferai deux observations.
从这个角度讲,我有两点意见。
Nos aspirations ne se limitent pas là.
但是,我们渴望不止这些。
Il y a donc là un point faible.
各机构评价股报告说,这一面努力不够。
Cependant, notre devoir ne s'arrête pas là.
但不是我们义务终点。
L'origine de cet attentat n'est pas là.
这一攻击来源不能在这面寻找。
Que veut dire par là le représentant d'Israël?
以色列代表个看法是什么意思?
J'espère que nous n'en arriverons pas là.
但是我希望,我们将不会走到这个步。
Toute cette pression était bien là quotidiennement pendant 12 ans.
其实所有这种压力12年来每天都存在。
Ne s'agit-il pas là, par définition, de terrorisme?
这难道不是定义规定恐怖主义吗?
Depuis l'aéroport jusqu'à Cocody, vous étiez encore là.
从机场到科科迪,一路上大家又在里。
Cela étant, notre tâche ne s'arrête pas là.
然而,虽有上述事态发展,我们还绝不能就此停步。
Mais c'est là qu'il peut y avoir problème.
但这正是可能出现问题。
De bien des manières, c'est là qu'elles commencent.
在多数情况下,这我们责任才刚开始。
Il ne s'agit pas là d'une proposition radicale.
这并非是一种激进建议。
Mais sur le terrain nous n'en sommes pas encore là.
而在实,我们尚未做到这一点。
Les préjugés sont toujours là, comme si rien n'avait changé.
有人们对我国有不信任,这几乎令人难以相信。
Mais nous attendons aussi que les choses n'en restent pas là.
但是,我们还期望,事情将不会到此为止。
Il s'agit toutefois là de mesures à moyen et long termes.
然而,有长期和中期措施。
Manifestement, il ne s'agit pas là d'une gestion financière saine.
这清楚说明目前财务管理不健全。
Peut-être devrions-nous donc préciser davantage ce que nous voulions dire par là.
可能我们在次会议上讲得不清楚,因此或许我们应该详尽说明我们以此表明意思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。