Je l'ai félicité pour son action courageuse.
我为他勇敢举扬他。
Je l'ai félicité pour son action courageuse.
我为他勇敢举扬他。
Nous l'avons félicité pour son action courageuse.
我们为他勇敢行扬他。
Les dirigeants africains méritent d'être félicités pour cette initiative.
应该扬非洲领导人采取这项主行。
Il mérite d'être félicité car il le fait bien.
你应受到高度称,因为你做得很正确。
Le Gouvernement iraquien s'est ouvertement félicité des attentats du 11 septembre.
伊拉克政府公然称9月11日攻击行。
Il n'est guère surprenant qu'Israël se soit félicité du rapport.
以色列对本报告表示欢迎,这一点也不令人意外。
Les membres du Secrétariat méritent d'être félicités de la même façon.
秘书处工作人员也值得同样扬。
Que M. Rugova et M. Rexhepi soient félicités pour leur élection.
我祝贺鲁戈瓦先生和雷杰皮先生当选。
La présidence de ces comités a toujours félicité la Syrie de sa coopération.
这些委员会主席一再扬叙利亚合作。
Industrie de l'électricité s'est félicité de la lettre ou de porte-à-porte des enquêtes.
欢迎行业人士来函电或上门垂询。
Les artisans de la Convention méritent d'être félicités pour leur sagesse et leur labeur.
《海洋法公约》制订者们智慧和辛勤努力值得扬。
Tant l'Allemagne que le Ministre de l'intérieur se sont félicités de cette recommandation.
德国和内务部都欢迎这项建议。
Dans ce contexte, nous nous sommes félicités des entretiens avec le TPIR sur cette question.
这方面,我们已就此问题同卢旺达刑庭进行了可喜讨论。
Se sont félicités de la variété et l'avantage de prix des fabricants à nous contacter.
欢迎拥有优势品种和价格厂家与我们联系。谢谢。
Les participants se sont également félicités de la présence de représentants d'autres territoires non autonomes.
讨论会还欢迎其他非自治领土代表出席。
Lors de l'exposé du Conseil, le 29 août dernier, nous nous étions félicités des avancées enregistrées.
在安理会8月29日所作简报中,我们欢迎所取得进展。
Au cours de l'année écoulée, nous nous sommes félicités d'un certain nombre d'importants faits nouveaux.
我们对过去一年一些重要发展表示欢迎。
Un certain nombre de délégations ont félicité RuFamSo.
许多代表团向农村家庭支助组织表示祝贺。
On s'est félicité de la clarté du document.
文件清晰了,受到了好评。
Tout le monde s'est félicité de cette étude.
然捐助方反应各不相同。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。