Il a mis le comble à ma félicité.
他使我喜上加喜。
Il a mis le comble à ma félicité.
他使我喜上加喜。
Et revoilà les félicités de notre famille qui revient .
我们家幸福时光又回来了。
En Turquie, avec des bureaux au Pakistan, s'est félicité de l'arrivée des domestiques et étrangers.
公司在土耳其、巴基斯坦设有办事处,欢迎国内外客商到来。
Je l'ai félicité pour son action courageuse.
我为他举动而赞扬他。
Nous l'avons félicité pour son action courageuse.
我们为他行动而赞扬他。
La directrice a félicité son subordonné pour son action.
女经理对下属行为表示赞赏。
Le mouton était pour les anciens Iraniens symbole de “félicité céleste”.
对古伊朗人而言,绵羊是“完美上天”象征。
Le Rapporteur spécial a été félicité pour son rapport préliminaire.
特别报告员初步报告获得赞扬。
Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.
市长赞扬了那些表现出如此气
消防员们。
Le ministre de l'Intérieur s'est félicité que «les Français se (soient) ressaisis».
盖昂部长对法国人“复又自我控制”表示欣慰。
Les membres du Secrétariat méritent d'être félicités de la même façon.
秘书处工作人员也值得同样
赞扬。
Les principaux produits exportés vers le Japon, s'est félicité de l'intention de lier!
产品主要出口日本,欢迎有意着联系!
Notre production, d'approvisionnement, de qualité et de stabilité, s'est félicité de la coopération.
我公司专业生产,保证供应,质量稳,欢迎合作。
Première qualité, l'échantillon fait en toute bonne foi, s'est félicité de l'appel!
质量第一,来样订做,真诚服务,欢迎来电!
Étagères en acier inoxydable, s'est félicité de la demande des clients de la consultation.
不锈钢货架,欢迎贵客来电咨询。
Industrie de l'électricité s'est félicité de la lettre ou de porte-à-porte des enquêtes.
欢迎行业人士来函电或上门垂询。
Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.
联络小组部长们欢迎转入面对面谈判。
Le bureau pour l'Europe et les NEI mérite d'être félicité pour son travail.
欧洲和新独立国家办公室工作应当受到赞扬。
Un long temps d'envoyer une variété de bois intérieur, s'est félicité de diverses façons.
长期向国内发送各种木材,欢迎各种方式合作。
Se sont félicités de la variété et l'avantage de prix des fabricants à nous contacter.
欢迎拥有优势品种和价格厂家与我们联系。谢谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。