Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.
根据拟议文书,履约承运人不应
承担责
。
Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.
根据拟议文书,履约承运人不应
承担责
。
Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.
该股通过各项实质性支助活动和政治性咨询来执行这。
L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.
联合国在困难情况下有效履行了
,实属难能可贵。
La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.
战略则说明如何通过执行某种活动来实现这些目标。
Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.
把海运履约方理解为可以免除赔偿责是不可能
。
Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.
我们依然将重点放在本身方面,同时实施联合方案。
Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.
这款仅适用于承运人
履约方。
L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.
(3) 将公约草案适用于海运履约方会使问题更为复杂。
Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.
犯罪参与人指发起、执行、教唆和协助犯罪人。
Le réseau enseigne à ses agents exécutants comment produire la ricine et d'autres poisons.
该网络正在教它特工人员如何制造蓖麻毒和其他毒剂。
Une définition supplémentaire indiquant qui sont les parties exécutantes “maritimes” devrait être ajoutée.
应另加
项定义,明确哪些履约方是“海运”履约方。
Les États-Unis étaient favorables à l'application obligatoire du projet d'instrument aux parties exécutantes maritimes.
有与会者表示支持对海运履约方强制适用文书草案。
S'agissant des parties exécutantes terrestres, différentes questions se posaient.
关于陆运履约方,提出了不同关切。
Les parties exécutantes terrestres seraient exclues du champ d'application de l'instrument.
陆运履约方将不在文书范围之内。
Les simples exécutants encourent une peine de six mois à deux ans de prison.
对于那些仅仅是犯有暴乱罪者,应该判处6个月至2年徒刑。”
L'inclusion des parties exécutantes dans cette disposition a été appuyée.
与会者表示支持在这条款中列入履约方。
Les opinions varient largement en ce qui concerne la définition de la “partie exécutante”.
对“参与履约方”定义存在着范围广泛
意见。
L'alinéa b) dispose que chaque partie exécutante a le droit de déterminer sa propre responsabilité.
(b)款规定,各参与履约方都有权自行确定其赔偿责。
L'essentiel du débat sur cette disposition est reflété dans la définition de la “partie exécutante”.
“参与履约方”定义反映了对该条文
主要争论。
D'autres préconisaient de supprimer purement et simplement la définition du terme “partie exécutante”.
有与会者则主张把“参与履约方”
定义完全去掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。