Il est expressément interdit de fumer dans la salle.
大厅里严禁吸烟。
Il est expressément interdit de fumer dans la salle.
大厅里严禁吸烟。
La Charte n'évoque pas expressément le traitement national.
投章程没有具体提到国家待遇。
Mais les paragraphes du dispositif ne traitent pas expressément la question.
但执行条款中没有明确涉及这一问题。
Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.
任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白授予的权力。
Plusieurs constitutions nationales reconnaissent aujourd'hui expressément le droit à un environnement propre et salubre.
一些国家宪法现在正式承认享有健康和清洁环境的权利。
L'article 19.c) de la Convention de Vienne n'envisage pas expressément cette hypothèse.
《维也纳公约》第19条(c)款并未明文提及此类保留。
Il est expressément défendu de fumer.
严禁吸烟。
Nous appuyons expressément la requête des Maldives.
我们尤其支持马尔代夫的请求。
C'est ce qui ressort du texte, implicitement ou expressément.
有时案文明文这一点,有时却不予说明。
Les programmes visant à les améliorer devraient être désignés expressément.
应说明旨在改善这些指标的各项方案。
La Constitution interdit expressément la discrimination fondée sur la race.
《宪法》明令禁止一切种族歧视。
La Malaisie a expressément condamné la violence et le terrorisme.
马来西亚已清楚表明我们谴责暴力和恐怖主义。
Les parties peuvent expressément exclure l'application de la Convention.
本公约的适用可以由双方当事人明示排除。
La communauté internationale doit chercher expressément à éviter cette apocalypse.
国际社会必须集中精力防止这种大灾难发生。
L'indépendance de ses membres est garantie expressément dans son règlement.
委员会的章条例明确保障
其成员的独立性。
Toutes reconnaissent expressément la souveraineté et l'intégrité territoriale de la Serbie-et-Monténégro.
它们都明文承认塞尔维亚和黑山的主权和领土完整。
Le Groupe de travail mentionne expressément ces situations dans le présent rapport.
工作组在本报告中着重叙述这些情况。
Dans certains cas, cependant, cette règle n'est pas prévue expressément.
但在某些情形下,对这一要求未加明确阐述。
Cette tâche importante devrait donc figurer expressément dans le programme de travail pluriannuel.
因此,多年工作方案应该对这一重要任务作出明确的。
La seule solution viable consiste à affecter expressément des ressources à ces réunions.
唯一可行的办法是为这些会议提供专用金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。