S'agissant des parties exécutantes terrestres, différentes questions se posaient.
关于陆运方,提出了不同关切。
S'agissant des parties exécutantes terrestres, différentes questions se posaient.
关于陆运方,提出了不同关切。
Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.
这一仅适用于承运人方。
L'inclusion des parties exécutantes dans cette disposition a été appuyée.
与会者表示支持在这一条中列入方。
Elle ne convient peut-être pas aux actions intentées contre une partie exécutante.
这些列出法院地能不适合方提起诉讼。
Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.
根据拟议文书,承运人不应当承担责任。
Les parties exécutantes terrestres seraient exclues du champ d'application de l'instrument.
陆运方将不在文书范围之内。
Une définition supplémentaire indiquant qui sont les parties exécutantes “maritimes” devrait être ajoutée.
应当另加一项定义,明确哪些方是“海运”方。
Les simples exécutants encourent une peine de six mois à deux ans de prison.
于那些仅仅是犯有暴乱罪者,应该判处6个月至2年徒刑。”
Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.
把海运方理解为以免除赔偿责任是不能。
La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.
战略则说明如何通过执行某种活动来现这些目标。
En conséquence, dans cet État, aucune partie exécutante ne serait responsable aux termes de la convention.
这样,该国方将不根据公承担责任。
La variante A ne vise que les actions contre le transporteur ou la partie exécutante (maritime).
备选案文A只涉及针承运人或(海运)方索赔。
L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.
(3) 将公草案适用于海运方会使问题更为复杂。
D'autres préconisaient de supprimer purement et simplement la définition du terme “partie exécutante”.
有与会者则主张把“参与方”定义完全去掉。
Le réseau enseigne à ses agents exécutants comment produire la ricine et d'autres poisons.
该网络正在教它特工人员如何制造蓖麻毒和其他毒剂。
Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.
犯罪参与人指发起、执行、教唆和协助犯罪人。
Les opinions varient largement en ce qui concerne la définition de la “partie exécutante”.
“参与方”定义存在着范围广泛意见。
Les États-Unis étaient favorables à l'application obligatoire du projet d'instrument aux parties exécutantes maritimes.
有与会者表示支持海运方强制适用文书草案。
L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.
联合国在困难情况下有效行了任务,属难能贵。
Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.
该股通过各项质性支助活动和政治性咨询来执行这一任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。