Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.
每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯经历写下一出剧本。
Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.
每周她都会来到监狱,并根据每个囚犯经历写下一出剧本。
Il est à craindre que cette situation n'entame la confiance des donateurs.
计划缺乏可能影响捐助者
信心。
Nous demandons également que la Commission internationale d'enquête entame immédiatement ses travaux.
我们还呼吁国际调查委员会立即开始开展工作。
Pourtant, en réalité, on ne renonce pas à son identité lorsqu'on entame un dialogue.
但提出新内容似乎与这种趋向背道而驰,并使大多数人觉得真
没有必要保持这种特有
个性。
Il continuera d'en être ainsi dans la phase décisive qu'entament les négociations de paix.
在当前平谈判
关键阶段,本委员会将继续上述努力。
D'autres craignent que l'ouverture des marchés n'entame l'intégrité des cultures et la souveraineté des États.
其他一些人则对开放市场将威胁到各国
主权
完整感到忧虑。
Ali Benhadj entame sa dixième année de détention.
Ali Benhadj目前开始了第十年拘留。
Le Libéria entame une phase nouvelle et historique de développement.
利比里亚正入一个新
历史发展时期。
Le Tribunal entame maintenant les dernières étapes de ses travaux.
法庭目前正入其工作最后阶段。
La Commission entame à présent sa troisième année de fonctionnement.
委员会业务工作目前正
入第三个年头。
La hausse des prix du pétrole entame toutefois cette embellie.
目前油价上升逐步抵销了这方面
改善。
Le Conseil entame cette initiative en formulant une demande symbolique importante.
委员会以一个重要、象征性
要求启动此计划。
Sept ans après Dayton, la Bosnie-Herzégovine entame une phase cruciale.
代顿后7年,波斯尼亚黑塞哥维那现在正
入一个关键性阶段。
On entame l'harmonisation des législations internes visant les activités antiterroristes.
正在协调统一各国在反恐领域国家立法。
Ce faisant, elle entame fortement la crédibilité du Traité et son intégrité.
核供应国集团决定违背了促
条约普遍性
义务,严重损害了条约
信誉
完整性。
Au moment où j'entame mon mandat, j'éprouve des sentiments mitigés.
在我开始担任主席时候,我
心情十
复杂。
Elle entame une analyse des besoins et des motivations auprès du personnel.
该企业对工作人员行了消费需求
消费动机
析调查。
La rouille entame le fer.
铁锈侵蚀铁器。
Certes, cette résolution entame le processus, mais elle ne va pas assez loin.
该决议开始了这个程,但还做得不够。
Il importe, en conséquence, que les parties entament un dialogue politique constructif vers la réconciliation nationale.
因此,有关各方必须为促民族
解
行建设性
政治对话。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。