Il y a quarante ans, dans son encyclique Populorum Progressio, le Pape Paul VI a dit que le développement est le nouveau nom de la paix.
四十年前,教皇保罗六世《
民的发展》
指出,发展是和平的
名词。
Il y a quarante ans, dans son encyclique Populorum Progressio, le Pape Paul VI a dit que le développement est le nouveau nom de la paix.
四十年前,教皇保罗六世《
民的发展》
指出,发展是和平的
名词。
Dans ma récente encyclique Spe Salvi, je rappelais que « la recherche pénible et toujours nouvelle d'ordonnancements droits pour les choses humaines est le devoir de chaque génération ».
我最近题为“
过希望得救”的
,我指出,“每一代
都负有重
进行对理顺
类事务正确途径的艰难求索的任务”。
Mais la paix véritable, comme le rappelait le pape Jean XXIII dans sa fameuse encyclique Pacem in Terris, doit être fondée sur la vérité, la justice, la solidarité et la liberté.
但是,正如教皇约翰二十三世著名的教皇
《天下太平》
非常正确地指出的那样,真正和平的基础必须是真理、正义、团结和自由。
L'encyclique Populorum Progressio et les actions récentes du mouvement Debout contre la pauvreté ont insisté sur le fait qu'il fallait lutter contre la pauvreté pour faire régner la paix et garantir les droits des enfants.
《民族发展》和最近的“行动起来消除贫困”活动都强调,实现和平和保障儿童权利的关键是消除贫困。
Le 19 janvier dernier, le Ministre des affaires étrangères de la République d'Argentine, M. Rafael Bielsa, a demandé que l'Encyclique du pape Jean XXIII « Pacem in Terris » soit diffusée sous la forme d'un document de l'Organisation des Nations Unies.
去年1月19日,阿根廷共和国外交部长拉法埃尔·比埃尔萨博士请你将教皇约翰二十三世的《世上和平》作为联合国的文件散发。
C'est dans cet esprit que l'Église catholique met l'accent sur l'éducation et s'accorde avec d'autres confessions pour promouvoir le développement intégral de l'homme et le développement de tout l'homme, pour reprendre la formule célèbre du Pape Paul VI dans son encyclique Populorum Progressio.
正是本着这种精神,根据教皇保罗六世《
民的发展》
的著名论述,天主教会强调教育并赞同
它宗教促进
的整体发展和造就完整的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。