En Europe, on relève des cas d'expulsion collective déjà au XVIIe siècle.
欧洲十七世纪已有集体驱逐事例。
En Europe, on relève des cas d'expulsion collective déjà au XVIIe siècle.
欧洲十七世纪已有集体驱逐事例。
C'est une position que l'Irlande a adoptée depuis un certain temps déjà.
这就是爱尔兰目前的立场。
On a déjà bien avancé dans certains domaines.
几个领域已经取得了一些良好进展。
Plusieurs projets déjà lancés méritent une attention accrue.
已开始了几个值得进一关注的项目。
Ces efforts compléteraient les mécanismes déjà en place.
这种努力是对目前采取的各种做法的补充。
Trois sous-marins sont déjà basés à Apra Harbour.
有三艘潜艇已驻扎阿普拉港。
Des collisions accidentelles ont déjà été signalées.
已经发现了一些意外碰撞。
Nous comptons déjà 300 victimes dans nos rangs.
这次行动中,我们有300多人伤亡。
Plusieurs pays utilisent déjà cette technique avec succès.
已经有一些国家成功开展了远程教育。
La délégation japonaise a déjà commencé sa déclaration.
日本代团已经开始发言。
Heureusement, nous avons déjà fait d'importants progrès.
幸运的是,我们已经取得重大进展。
Nous pouvons déjà le constater dans la sous-région.
我们该次区域已经看到了这一点。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名当事人早已逃出国境。
Nous avons déjà entamé les préparatifs de la Conférence.
我们已开始了该次会议的准备工作。
L'affaire Chea Vichea a déjà été évoquée.
上文已经提到了谢韦查案件。
La tâche de la Commission est déjà suffisamment lourde.
委员会的工作量与往常一样十分繁重。
Cela risque donc d'aggraver la situation actuelle, déjà dangereuse.
这些提及是无益的,可能被许多巴勒斯坦人理解为外界对他们内部事务的干涉,因而可能进一加剧目前的危险局势。
Le TASB a déjà traduit les interprétations de l'IASB.
土耳其会计准则委员会已经翻译了国际会计准则委员会的解释。
-Secteur privé - 17 des 137 conventions signées et déjà promulguées.
签署的137份协议中有17份已经得到了法律认可。
En fait, les membres du CCS suivent déjà cette pratique.
事实上,行政首长协调会成员已经这样做了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。