Il s'est cogné à un meuble.
他撞在件家具上。
se cogner: se rencontrer, battre, bigorner,
Il s'est cogné à un meuble.
他撞在件家具上。
Elle s'était cogné le pied contre la porte en fer et la tête contre le mur.
该妇女说,她的脚撞在铁门上,头撞在墙上。
Je suis la seule àm'être ouvert la tête en me cognant à mon ski dans le télésiège.
之后我是唯个
开始在缆车上就用雪板撞了头的人。
Les méthodes d'élimination sont cruelles et diverses. L'élimination se fait par abandon du bébé, par torsion ou contorsion de son cou ou encore en lui cognant la tête contre un arbre.
消灭的方法有很多种,都很残酷,包括抛弃婴儿,扭断婴儿的脖子,甚至把婴儿的头往树上撞。
Le requérant affirme que le tribunal militaire de Plovdiv a admis comme un fait établi, sans procéder à une vérification, qu'il était ivre au moment de l'incident, qu'il s'était cogné aux tables et fauteuils dans le bar du hall et qu'il avait jeté des cendriers, «troublant ainsi l'ordre public».
申诉人指出,Plovdiv军事法庭未经核实便认定事件发生时他喝醉了,
打
店大堂
吧的桌椅,并把烟灰缸扔在地上,“因此扰乱公共秩序”,并将这
切视为既成事实。
Il avait reçu une balle à la tête et à la poitrine et les soldats israéliens, qui ne lui avaient apporté aucune assistance médicale, ont traîné son corps agonisant sur 250 mètres dans les rues de Hébron, sa tête cognant à plusieurs reprises le rebord du trottoir et des pierres.
以色列士兵开枪打中这名男子的头部和胸部,他们没有向他提供任何急救,还将他临死的躯体在希布伦街上拖了250米,他的头部不断碰到路缘和石头。
Les violences infligées aux enfants par le personnel des établissements, dans le but de les « discipliner », consistent à les frapper à la main, ou à l'aide de bâtons et de tuyaux, à leur cogner la tête contre le mur, à les entraver dans des sacs en tissu, à les attacher à des meubles, à les enfermer dans des pièces très froides pendant plusieurs jours de suite et à les laisser allongés dans leurs propres excréments.
机构员工为“管教”儿童施加的暴力包括:用手、棍棒和皮带进行殴打,抓住头撞墙,强迫儿童穿粗布衣服,把儿童绑在家具上,把儿童
连数日关在冰冷的房间里,以及让儿童躺在自己的排泄物里。
La Déclaration de Cogne, adoptée à cette occasion, définit des secteurs de coopération et indique que le programme de jumelage sera développé plus avant dans le cadre du Partenariat de la montagne.
所通过的《科涅宣言》列明了合作领域,承认《结对方案》将在山区伙伴关系框架内得到进步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。