Ils le rattrapent à la hauteur du Parc de Choisy (XIIIe) et le rouent de coups.
他在舒瓦西公园旁追上他,拳打脚踢。
Ils le rattrapent à la hauteur du Parc de Choisy (XIIIe) et le rouent de coups.
他在舒瓦西公园旁追上他,拳打脚踢。
L'aînée a été rouée de coups à plusieurs reprises.
年龄最大儿童经常受
殴打。
Elles étaient rouées de coups, suppliciées, voire même brûlées vives.
这些人遭毒打,被绑在肢刑架上,甚至被活活烧死。
Dugin et Egurnov ont ensuite recommencé à le rouer de coups, le frappant également à la tête.
然后,他和Egurnov又开始猛打这个未成年人,还踢他头。
Peu après, des hommes armés les ont attaquées, ont détruit leurs marchandises et les ont rouées de coups.
摧毁了她品,殴打她
。
Le jour suivant, une journaliste palestinienne, Kauthar Salem, a été rouée de coups par les colons.
第二天,3月7日,一名巴勒斯坦记者Kauthar Salem女士遭定居者殴打。
Elle a été frappée avec des bâtons et des fils de fer, rouée de coups de pied, insultée et injuriée.
审讯者用木棍和电线抽打她、用脚踢她、和嘲弄她。
Dans le camp, les victimes ont été rouées de coups par plusieurs soldats de l'ALC qui les ont obligées à se dévêtir.
受害人在营地里遭若干刚果解放军士兵毒打,被迫脱掉衣服。
Selon ces informations, au moment de son arrestation la police a fait un usage excessif de la force, rouant de coups certains paroissiens.
据指称,逮捕他时警方曾使用了暴力,殴打一些教区居民。
L'un des hommes l'avait traînée hors du chemin pendant que les autres la rouaient de coups aux jambes et aux bras.
一名定居者将她拖离主要道路,其他几个人用脚踢她腿和胳膊。
Dans certains cas, les passages à tabac se faisaient au hasard tandis que dans d'autres les autorités ciblaient délibérément certaines personnes, les pourchassant pour les rouer de coups.
在有些情况下,殴打不区分对象,但在其他情况下,当局有意针对个人,对他进行追打。
La majorité des personnes qui ont été arrêtées ont déclaré qu'elles avaient été harcelées et rouées de coups lors de leur arrestation ainsi que pendant leur garde à vue.
据这些被逮捕人报告,他
在逮捕和警察拘留所都受
骚扰
被残暴地殴打。
Ces hommes ont mis la maison sens dessus dessous, violé sa sœur de 19 ans devant elle, ont roué sa mère, son père, ses frères, l'ont rouée de coups elle-même, et l'ont emmenée.
这些人把屋子搅得一团糟,当着她面强奸了她19岁
妹妹,殴打她,打她
兄弟姐妹,打她母亲和父亲,还把她父亲带走了。
D'après certaines informations, la police a dénudé de nombreuses personnes jusqu'à la taille dans la rue et les a rouées de coups jusqu'à ce que leur dos et leur visage soient couverts de sang.
据称,警察在大街上将他中多数人
衣服脱
腰部,然后进行殴打,直至其背部和面部流血。
Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.
据称酷刑手法包括电击、双手钓起悬空、殴打、强暴男女和施以性骚扰、施加威胁和心理压力。
Avec l'accord du gardien, ils sont entrés dans une cellule où ils ont continué à rouer de coups la victime pour ensuite l'emprisonner pour fausse déclaration et escroquerie, après avoir placé dans ses vêtements une fausse carte d'identité.
在警卫默许下,他进入囚室,继续殴打他,
在他
衣服内放一份伪造身份证,以说谎和欺诈罪入案。
Ainsi, une vieille femme qui était alitée au moment de l'attaque a raconté que des hommes armés qu'elle croyait appartenir aux milices du FDSS étaient entrés dans sa maison et, l'y ayant trouvée, l'avaient rouée de coups jusqu'à ce qu'elle perde conscience.
例如,一名在袭击发生时卧床老妇说,她认为属于南部苏丹团结运动民兵
武装男人进入她
房屋,在发现她后,将她欧打至昏迷。
Le phénomène des "zenglendos" - voyous armés - qui, à tout moment, forcent les portes des maisons, violent les femmes et les rouent de coups, a commencé pendant le régime du général Cedras : c'était alors une forme d'oppression politique, mais c'est devenu une pratique ordinaire de bandes criminelles qui terrorisent toute la population.
塞德拉斯政权时代开始一种施加政治压力
办法,即成伙
暴徒随时闯入家中强奸殴打妇女,现在已成犯罪团伙常用
手法,这给整个人口笼罩上一层恐怖
阴影。
Terrorisant le quartier, la police a bloqué entièrement la rue où se trouve cette imprimerie, menacé de menotter toute personne qui entraverait le déroulement de cette mission officielle et commis des voies de fait contre des compatriotes coréens qui s'élevaient contre les fouilles forcées, les rouant de coups de pied et de poing.
他彻底检查印刷厂进门
道路,
在印刷厂四周制造令人可怕
恐惧,威胁对不服从命令者铐上手铐,包括指控他
犯有阻碍执行公务罪;还殴打抗议强行搜查
朝鲜同胞,踢打他
。
Étudiants et enseignants, patients et soignants, et des employés bien ordinaires ont subi des mauvais traitements aux mains des soldats israéliens, se faisant rouer de coups, étant forcés à se dévêtir ou à s'asseoir dans la boue, à rester debout de longues heures au soleil ou dans le froid avant de pouvoir franchir le poste de contrôle.
学生、老师、病人和医护人员以及普通工人受以色列士兵多种形式
虐待,包括遭殴打、剥衣服或必须长时间坐在肮脏
地上或站在烈日下或寒冷之中,然后才获准通过检查站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。