Le geste auguste du semeur.
那播种者庄严的姿势。
Le geste auguste du semeur.
那播种者庄严的姿势。
C'est pourquoi nous avons évoqué cette question dans cette auguste Assemblée.
因此,这一崇高论坛上提出这一问题。
Telles sont les réflexions modestes que ma délégation voudrait offrir à cette auguste assemblée.
这是国代表团希望告诉
次会议的一些谦卑的想法。
Dans cette auguste enceinte, nous connaissons désormais les dimensions scientifiques et économiques des changements climatiques.
这个庄严的大厅内,
现
解气候变化的科学原理和
济后果。
Il me charge d'adresser à cette auguste Assemblée ses voeux de succès à nos délibérations.
他要向大会转达他的祝愿,希望
的讨论成功。
C'est un honneur pour moi de faire mes adieux à cette auguste instance sous votre présidence.
向以你为主席的这个庄严机构告别是件荣幸的事情。
Je voudrais devant cette auguste assemblée, réaffirmer cet attachement jamais démenti dans l'histoire de mon pays.
这次大会上,
愿重申这一承诺,这
国历史上是从来不缺的。
Cela fait des décennies maintenant que nous parlons de l'Afghanistan au sein de cette auguste enceinte.
几十年来,不断
这个空荡荡的大厅中谈及阿富汗。
C'est pour moi un privilège que d'être le troisième représentant du Myanmar à présider cette auguste instance.
这次有机会这个庄严的机构担任来自缅甸的第三任主席,
感到十分荣幸。
Dans les années à venir, j'aurai parmi d'autres tâches celle de représenter mon pays dans cette auguste assemblée.
今后数年中,除其他任务外,
将
这个庄严的会议上代表
国。
Le Liban apprécie grandement les efforts faits par cette auguste instance et se félicite de ses importantes réalisations.
黎巴嫩高度评价安理会这一重要机构的努力,并赞赏其巨大成就。
Au demeurant, l'ONU c'est nous, comme l'a si bien rappelé le Secrétaire général devant cette auguste Assemblée.
而且,是联合国,正像秘书长
大会上很好地回顾的那样。
Nous espérons que cet auguste Conseil comprendra toute la gravité de la situation et qu'il agira en conséquence.
希望,安理会将认识到局势的严重性并相应地采取行动。
C'est un grand honneur pour mon pays ainsi que pour moi-même d'assumer la présidence de cette auguste assemblée.
国以及
人为担任这一庄严的会议的主席感到非常荣幸。
Nous espérons que les membres de cet auguste organe s'attacheront davantage à élaborer les stratégies requises pour l'accomplir.
希望大会各位成员将更加专心地注重为解决问题而制定适当的战略。
Je ne saurais clore mon propos sans évoquer, devant cette auguste Assemblée, la question de l'île comorienne de Mayotte.
最后,必须
这里提出科摩罗马约特岛问题。
Si divers qu'ils soient, les points de vue exprimés dans cette auguste salle sont liés par un fil rouge.
这个崇高的大厅中所表达的各种意见尽管各不相同,但都有一个共同之处。
Puisque c'est la première fois que je prends la parole devant cette auguste assemblée, j'aimerais faire quelques observations générales.
由于首次
这个庄严的会议上发言,
愿发表几点一般性的意见。
C'est ce qu'attendent de nous les autres organes de cette auguste Organisation, et c'est parfois ainsi que nous agissons.
联合国这一伟大组织的其他机关这样期待,
有时候对此作出
回应。
M. Brown (parle en anglais) : C'est avec humilité que je me tiens aujourd'hui devant cette auguste Assemblée.
布朗先生(联合王国)(以英语发言):今天站大会面前,令人感到谦卑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。