有奖纠错
| 划词

En conséquence gourde (fulu) au sens de l'adoration de reproduction est encore plus apparente.

于是葫芦(福禄)生殖崇拜意义就更加明显

评价该例句:好评差评指正

Compter sa mère dans ses amis sur Facebook s'apparente déjà pour certains à une épreuve.

自己母亲列入FaceBook上好友列表对某些人来说已经够糟了。

评价该例句:好评差评指正

On ignore sa provenance puisqu'il n'est pas chimiquement apparenté à ces autres substances.

五氯苯来源尚不清楚,因为它是一种与其他物质无关学成分。

评价该例句:好评差评指正

La couleur de des cheveux est apparente.

头发颜色很明显

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail fait observer que la contradiction entre les deux allégations n'est qu'apparente.

工作组注意到,这两种说法之间矛盾是显而易见

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques font peser sur notre planète une menace de plus en plus apparente.

显然,气候变星球带来了前所未有威胁。

评价该例句:好评差评指正

L’apparente normalité de cette famille va se fissurer, jusqu’au drame.

这个家庭正常表面出现裂痕,直到惨剧发生。

评价该例句:好评差评指正

La « possibilité » d'agir conformément à l'obligation internationale n'est donc, en de telles circonstances, qu'apparente.

在这些情况下,遵守国际义务行事“可能性”就只能是表面而言。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une couture apparente dans sa paume de la main.

手心有一道清楚缝合线。

评价该例句:好评差评指正

L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.

汽车警报器无缘无故地彻夜响着,周围居民痛苦不堪。

评价该例句:好评差评指正

La réflexologie peut en quelque sorte s'apparenter à une sorte d'acupuncture sans aiguille.

按摩可以以某种方式被比喻为一种无针针灸。

评价该例句:好评差评指正

Prédécesseurs des Sarmates, les Sauromates leur étaient apparentés par la langue et, dans une large mesure, par la culture.

作为萨尔马特人先民,小到语言,大到文,召尔马特人与萨尔马特人都很相似

评价该例句:好评差评指正

L'absence de fonction cérébrale apparente n'était pas suffisante pour diagnostiquer la mort cérébrale.

缺乏明显脑功能并不足以诊断为脑死亡。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi dispose que les sociétés doivent être des sociétés “apparentées” telles qu'elles sont définies.

根据其规定,公司应当是所界定“关联”公司。

评价该例句:好评差评指正

Il est apparenté à mon mari.

他和丈夫有姻亲关系

评价该例句:好评差评指正

Il souligne toutefois que la productivité et l'efficacité réalisées jusqu'à présent ne sont pas immédiatement apparentes.

不过委员会指出,迄今为止已实现生产率和效率并非显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Des permis sont refusés sans raison apparente.

在某些情况下,不发通行证看不出有任何理由。

评价该例句:好评差评指正

Cette tension est apparente dans trois grands domaines.

这种紧张关系明显表现在三个主要领域。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons au quotidien dans cette apparente contradiction.

们每天都生活在这种明显矛盾之中。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait constituer un répertoire des secteurs apparentés.

可以编一份相互关联部门清单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Ces symptômes peuvent s’apparenter à ceux d’une grippe ou d’une gastro-entérite.

些症状可能与流感或肠胃炎的症状相似

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même les épaisses fondations apparentes sont décorées !

连厚重裸露的地基也得到了装饰!

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Hansel et Grethel s'y couchèrent. Ils se croyaient au paradis. Mais la gentillesse de la vieille femme n'était qu'apparente.

Hansel和Grethel躺在其中。他们以为自己是在天堂。但的善意只是表象。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est bizarre de se dire qu'ils sont apparentés aux éléphants quand on voit à quoi ils ressemblent.

当你看到它们的长相时,说它们与大象有关系是很奇怪的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils ne portaient aucune trace apparente de blessure.

尸体上并没有显著的伤痕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ses joues creuses, aux veines apparentes, étaient parsemées de plaques violettes.

他那塌陷的、脉络纵横的面颊涨得紫红。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc juste sa luminosité apparente, ça ne nous dit rien sur sa distance.

因此,表面亮度并不能看它的距离。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était très pâle et sa cicatrice semblait plus apparente qu'à l'ordinaire.

十分苍白,伤疤似乎比平常更显眼了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Quand le vaisseau approcha de la planète, Cheng Xin et AA notèrent que sa ressemblance avec la Terre n'était qu'apparente.

在飞船接近蓝星时,程心和AA发现它与地球外观上的相似是虚假的。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On reconnaît facilement cette sorcière russe, car elle n'a qu'une jambe apparente.

我们很容易位俄罗斯女巫,因为只能看见她的一条腿

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu l'impression que leur énergie pour parler s'est épuisée sans raison apparente ?

你是否觉得没有明显原因,他们就耗尽自己说话的精力了吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur ce sommet, tout se confondra et s'égalisera, la vérité jaillira de l'apparente injustice.

达到样的最高境界时,一切都会融为一体,不分高低,真理也就从表面的不公正中脱颖而

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Il n'a pas fallu attendre internet pour qu'un phénomène apparenté au mème s'observe.

“梗”并不是在互联网现以后才存在的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour comprendre ça, on doit parler des notions de luminosité intrinsèque, et luminosité apparente.

为了理解一点,我们需要谈谈本征亮度和表观亮度的概念

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La déréalisation ou la dépersonnalisation s'apparente souvent à une expérience extracorporelle ou à un sentiment d'irréalité.

现实解体或格解体常常类似于体经历或不真实感。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Déjà en 1824, dans un livre de cuisine, il y a une recette qui peut s'apparenter aux chips.

1824年的一本食谱里,已经有一个类似于薯片的秘方。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Plus on va vite, plus la direction apparente de la lumière que les objets célestes émettent, change.

我们走得越快,天体发的光的明显方向越是会发生变化。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En cela, le TPB s'apparente au trouble bipolaire et est donc souvent diagnostiqué à tort comme tel.

方面,边缘性格障碍类似于双向情感障碍,因此经常被误诊。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Le grand Cointet exploitait avec habileté l'apparente bonhomie de son frère, il se servait de Jean comme d'une massue.

长子库安泰很巧妙的利用兄弟表面上的朴实,拿他当棍子用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Ils ont comblé les fissures qui étaient très apparentes au plafond.

他们填补了天花板上非常明显的裂缝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接