L'ONUDI a également entrepris un certain nombre d'activités en matière de bioénergie.
工发组织还在开展一些于生物能
活动。
L'ONUDI a également entrepris un certain nombre d'activités en matière de bioénergie.
工发组织还在开展一些于生物能
活动。
On a commencé à investir dans la recherche en matière d'énergie solaire et hydroélectrique et de bioénergie.
在太阳能、水能和生物能研究投资方面已经有所行动。
La promotion des technologies à grande échelle, qu'il s'agisse d'énergie nucléaire, de bioénergie ou d'énergie hydroélectrique, devrait être découragée.
应当抑止提倡大型技术,不论是核能、大型生物能和大型水力发电技术。
Dans les activités de développement que mène l'Organisation dans le domaine de l'énergie, les travaux sur la bioénergie jouent un rôle prépondérant.
在本组织有能源
发展活动中,生物能方面
工作作用显著。
Trois technologies ont néanmoins progressé considérablement du point de vue du coût et de la viabilité : énergie éolienne, énergie solaire et bioénergie.
风力发电、太阳能光生伏打电池和生物能转化成本与可靠性都在提高。
Il faut absolument qu'ils adhèrent pleinement à l'idée de produire des biocarburants pour pouvoir augmenter leur revenu et récolter une partie des profits réalisés par les grandes multinationales.
农民所有权是以生物能生产为手段提高收入并获得将由大型多国公司占去
一些效益
所在。
Certains pays, comme le Malawi et la Tanzanie, ont fait état du développement de technologies bioénergétiques, telles que l'utilisation des résidus agricoles et des ordures ménagères comme sources d'énergie.
包括马拉维和坦桑尼亚一些国家报告
们正在发展生物能技术,诸如利用农业残留物
废料作为能源。
Certes la bioénergie est une énergie renouvelable, mais la promotion des biocombustibles, par exemple, loin d'être bénéfique, peut accroître les effets néfastes sur la société et l'environnement dans le monde.
虽然生物能是一种可再生能源,但如果推广生物燃料,非但无益,反而可能会加剧对全球社会和环境损害。
On constate, dans les secteurs de l'industrie et du logement, une progression de la consommation de gaz naturel et de l'utilisation d'autres sources d'énergie renouvelable telles que l'énergie géothermique, la biomasse et l'énergie hydraulique.
工业和住房部门天然气使用量,与诸如地热能、生物能和水能等其他可再生能源一样日益增加。
On ne dispose pas de sources d'énergie de substitution comme l'énergie solaire, hydraulique, éolienne et la bioénergie, qui sont essentielles pour réaliser un développement durable et une élimination durable de la pauvreté dans les zones intérieures.
替代能源,比如太阳能、水能、风能和生物能,对内地可持续性发展和可持续消除贫穷非常必要,但还没有得到考虑。
Parmi les domaines prometteurs en la matière, on compte le captage et la combustion en torchère des gaz de décharge, l'incinération des flux de déchets d'hydrofluorocarbures, le remplacement des combustibles et la bioénergie des balles de riz.
有希望领域包括收集和燃烧排放
气体、焚化大量
氟碳化合物废料、燃料
替代和米糠生物能。
C'est ce qui explique que les technologies faisant appel aux sources d'énergie renouvelables, en particulier celles de la deuxième génération (l'énergie éolienne, l'énergie solaire et plus récemment la bioénergie) tendent à être concentrées dans quelques pays seulement.
作为结果,可再生能源技术,尤其是第二代(风能、太阳能和新生物能)集中于少数国家。
Étant donné la petite taille du territoire de la Région administrative spéciale de Macao et son caractère éminemment urbain, en l'absence de sources d'énergie alternatives (vent, soleil, hydroélectricité et biomasse, par exemple), on utilise les énergies fossiles pour répondre à la demande.
澳门特别行政区地理面积狭窄,加上属典型格局,在欠缺燃料代替品(风力、太阳能、水力和生物能)
情况下,是以燃料发电来满足能源需求。
Des efforts accrus de recherche-développement sur les énergies renouvelables (y compris l'énergie solaire, l'énergie éolienne, l'énergie hydraulique, l'énergie géothermique, le biogaz, la biomasse et la cogénération) pourraient contribuer à répondre non seulement aux besoins en énergie de l'industrie, du commerce et des transports mais aussi à ceux de l'agriculture.
对可再生技术(包括太阳能、风能、水能、地热、生物汽、生物能和共生热电等)进一步研究与开发将不仅有助于满足工业、商业和运输部门
能源需求,而且能够满足农业部门
能源需求。
La République-Unie de Tanzanie envisage la possibilité de modifier ses centrales thermiques pour en améliorer le rendement énergétique et de fermer les moins efficaces en ne conservant que les plus productives, de passer du carburant diesel industriel au gaz naturel quand la conversion est possible, et de développer les sources d'énergie renouvelables - énergies hydraulique, éolienne, solaire et biomasse.
坦桑尼亚联合共和国正在考虑可否改装热电厂,以提高燃烧能效,淘汰能效低发电厂,兴建能效高
发电厂,可能时由工业柴油改用天然气,并开发可再生能源,如水能、风能、生物能和太阳能。
Le projet de résolution note que l'énergie solaire, éolienne, thermique, hydroélectrique et marine et l'énergie de la biomasse doivent jouer un rôle important dans les systèmes énergétiques et que la fourniture de services énergétiques à des prix raisonnables et les mesures de conservation de l'énergie sont essentielles pour assurer le progrès de tous les pays développés et en développement.
决议草案指出,太阳能、风能、地热、水电、海洋能和生物能应该在能源系统中发挥重要作用,以合理价格提供能源服务并采取保护能源
措施,对保证所有发达国家和发展中国家
进步是十分必要
。
Il faudrait investir dans un ensemble varié de sources d'énergie non polluantes, « vertes » et favorisant la durabilité, notamment l'énergie éolienne et solaire et certaines formes d'énergie de la biomasse, l'énergie de la houle, l'énergie des microsystèmes hydrauliques et, en particulier durant la période de transition, les techniques moins polluantes d'utilisation du charbon, les véhicules à technologie avancée et le gaz naturel.
应该投资开发各种清洁、绿色和可持续能源资源,包括风能、太阳能、部分生物能、波能、小水电,过渡时期可特别投资开发清洁煤炭、高技术车辆和天然气。
L'objectif de la Finlande sur le plan de l'énergie est de mettre un terme à la croissance de la consommation totale d'énergie dans les 10 à 15 années à venir et de réduire les émissions de gaz à effet de serre grâce à la commercialisation de techniques d'économies d'énergie, à une diversification des choix d'approvisionnement et à l'encouragement de la concurrence de la bioénergie et des autres sources énergétiques renouvelables.
芬兰能源目标为:在往后10至15年制止总能源消耗量
增长以
通过节能技术商业化减少温室气体排放、能源供应选择多样化以
加强生物能和其他可再生能源
竞争力。
Finalement, s'agissant du plus long terme, des innovations en matière de politiques seront requises pour aborder toute une série de questions, notamment les droits fonciers, les subventions, les tarifs et les embargos, outre la nécessité de systèmes spatiaux fiables de téléobservation de la terre pour suivre les interactions avec la bioénergie, la forêt et les produits biochimiques en vue d'assurer que les ressources limitées soient gérées de façon appropriée au bénéfice des populations vulnérables.
最后,他说,从长远来看,需要进行政策改革,以解决包括产权、补贴、税和贸易禁令在内
各种问题,而且还需要可靠
空间地球观测系统,来监测与生物能、森林和生化物质
相互作用,以确保稀有
土地资源得到适当
管理,以惠
那些弱势人口。
Des missions sur le terrain ont permis d'analyser les perspectives d'applications industrielles destinées à réduire les émissions de gaz à effet de serre, plus précisément: a) au Brésil, pour l'utilisation industrielle de l'énergie de la biomasse (forêts); b) au Guatemala, pour l'utilisation de sources d'énergie renouvelables, en particulier l'hydroélectricité et l'énergie de la biomasse; et c) dans la République des Komis de la Fédération de Russie, pour l'utilisation rationnelle de l'énergie dans les grandes installations industrielles.
外地工作团分析了旨在减少温室气体各种工业应用
前景,具体包括:(a)巴西森林(生物量)能源
工业使用;(b)危地马拉
可再生能源,尤其是水力发电和生物能;(c)俄罗斯联邦科米共和国大型工业设施
能效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。