Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.
过今天,我只举几个例子。
Aujourd'hui, je me contenterai d'en présenter un échantillon.
过今天,我只举几个例子。
Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.
过,这种忠诚
等于屈服。
Cependant, modifier seulement les lois ne suffit pas.
过,单靠修正法律将无济于事。
Les articles sur la responsabilité de l'État souffrent toutefois de certaines insuffisances.
过,这
条款草案确有某
。
Cependant, deux questions doivent encore être examinées.
过,仍有两个问题需要解决。
La procédure devant la Cour constitutionnelle n'est pas déraisonnablement longue.
宪法法院的程序并过长。
Je pense que la situation est on ne peut plus claire.
我认为情况是再清楚过了。
Mais, le dialogue à lui seul ne suffit pas.
过,只开展对话是
够的。
Toutefois, les aéroports internationaux sont toujours considérés comme des frontières extérieures.
过国际机场仍被看作对外边界。
Toutefois, les progrès accomplis depuis lors ont été limités.
过,此后只取得有限的进展。
On n'insistera jamais assez sur son importance.
这是再怎么强调也过分的。
Néanmoins, il ne doute pas d'en recevoir une prochainement.
过,他相信
久就会获得邀请。
Or, il semble bien que l'on fasse tout le contraire.
过,所采用的做法似乎正
相反。
Mais le blocage politique actuel est préoccupant.
过,当前的政治僵局令人担忧。
Il reste toutefois un écart important entre les femmes et les hommes.
过,男女之间仍存在很
差距。
Les auteurs sont toutefois instamment priés de présenter ces textes aussi tôt que possible.
过,请提案国尽早提出此种案文。
Néanmoins, il ne nie pas la nécessité de créer des capacités supplémentaires.
过,委员会确认有必要增加能力。
Mais seuls certains pays recueillent les fruits de ces échanges.
过,只有少数国家能从贸易中获益。
Cependant, on a enregistré un nombre accru de violations de l'espace aérien par Israël.
过,11月底以色列侵犯领空的次数增多。
Cependant, un an plus tard, la situation n'a pratiquement pas changé.
过,一年以后,情况
体上仍未改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。