有奖纠错
| 划词

Je manque de souffle.

我喘气。

评价该例句:好评差评指正

Leur annonce n'était que de la poudre aux yeux.

他们的通知是在糊弄你。

评价该例句:好评差评指正

Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.

这个政党纸老虎。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'un jeu.

是小事一桩。

评价该例句:好评差评指正

Les voisins, avec eux, c'était bonjour bonsoir.

邻居呀,和他们是见面问声好的关系。

评价该例句:好评差评指正

Ms il n'y a jamais trop tard dans la vie!

人生永远没有

评价该例句:好评差评指正

Cela ne fait jamais que dix kilomètres.

10公里路罢了。

评价该例句:好评差评指正

Certes, tout ce qu'il y a de sérieux.

当然,在严肃了。

评价该例句:好评差评指正

C'est une simple répétition des vieilles histoires.

是重弹老调。

评价该例句:好评差评指正

Un ermite est ce qui ne s'occupe plus des affaires du monde .

修道士已问世事。

评价该例句:好评差评指正

Comment faire(qu’est-ce que cous ferez) si vous échouez à l’examen ?

如果你同考试怎么办?

评价该例句:好评差评指正

Il a néanmoins dit que le témoin serait réentendu.

他同时表示将会再次传唤证人。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, je me sens toujours mauvais pressentiment.

,我总有种好的预感。

评价该例句:好评差评指正

Non, son état n’inspire pas la moindre inquiétude.

,他身体状况必担心。

评价该例句:好评差评指正

Je te pardonne cette fois, mais n'y reviens plus.

这次我原谅你,为例。

评价该例句:好评差评指正

Amour et les fleurs ne durent qu'un printemps.

爱情如同花儿,盛开一个春季。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée est bonne. Mais d'abord nous devons consulter delphij.

好主意,先咨询一下老大。

评价该例句:好评差评指正

Il y a beaucoup de personne dans ce surpermarché, mais avec une grande vitesse.

超市的人很多,也很快。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a guère plus de deux kilomètres jusqu'au village.

到村庄的路几乎两公里了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne lui survécut que (de) six mois.

比他多活了六个月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


敝人, 敝屣, 敝衣, 敝帚自珍, , 婢女, 婢仆, 婢学夫人, , 赑屃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小子》电影版节选

Ce que je vois là n'est qu'une écorce.

我看到的是一具躯壳。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais, t'es pas allergique aux chiens toi ?

是对狗敏吗?

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Que le bonheur c'est comme ça .

幸福如此。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais Georges est tout de même fatigué.

乔治有些疲惫。

评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

Mais de quelle taille sera la...Bague !

,结婚钻戒有几克拉?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais Paris n'est pas encore tiré d'affaires.

巴黎尚未走出困境。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il ne faut pas que l'huile soit trop chaude par contre.

油温要太高了。

评价该例句:好评差评指正
子 Le petit prince

Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.

对你来说,我是一只狐狸,和其他千万只狐狸一样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet éclair de vertu disparut bien vite.

,这道德的光辉一闪即逝。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mais j'ai pas encore volé de voiture.

我还没有偷汽车。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais pourquoi on ne fait pas comme ça alors ?

为什么要这么做?

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C’est vrai. Mais celle-là est aussi très sympa.

的确,这件

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je suis en temps de déplacement, en tout cas.

,我现在在旅行。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Par contre, la sardine, c'est un produit fort.

,沙丁鱼的味道很重。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ce n'était pas toujours du partage légal.

很多分享并合法。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On ne peut pas faire plus local comme produit.

这可再本土了。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Mais ça m'étonnerai que tu découvres quoi que ce soit.

你要是真发现了什么才怪。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

Vous n'en viendrez pas à bout, à mains nues.

肉搏的话您打他的。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je veux bien ta glace par contre.

我想吃你的冰淇淋。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On est alors débordé ou à la bourre, dans un registre familier.

用通俗语说就是忙来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


壁球, 壁上观, 壁虱, 壁饰, 壁毯, 壁蜕膜, 壁炎, 壁障, 壁纸, 壁钟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接