Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写括号之间的问号,表达确定。
Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.
书写括号之间的问号,表达确定。
La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.
比赛的确定,正是网球的魅力所。
L'un a trait à l'incertitude politique, l'autre à l'incertitude quant à la situation sécuritaire.
一个涉及政治确定,另一个则涉及安全局势的确定。
Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.
首先,断增强的确定涉及世界经济的恢复将变大。
Il y a bien des raisons à cette incertitude.
出现这种确定有若干原因。
Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.
采用实用的方法管理确定。
On ne gagne rien en retour de cette incertitude.
这种确定并没有换来任何好处。
Nous pensons qu'il faut dissiper toute incertitude de ce type.
我们认为必须排除任何此类确定。
La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.
当今国际形势充满确定和担忧。
L'économie mondiale était empreinte de profondes incertitudes.
世界经济形势着很大的确定。
Des incertitudes subsistent quant à leur efficacité.
这些措施是否有效,仍确定。
Les données illustrent les incertitudes considérables que comportent ces estimations.
数据表明这些估算很大的确定。
La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.
因此,确定的补救程序有些曲折。
Un tel régime serait source d'insécurité juridique.
这种制度将成为法律确定的来源。
Nous nous trouvons face aujourd'hui à l'incertitude politique dans de nombreux domaines.
我们目前面临许多方面的政治确定。
Il est impossible de savoir à quelle date il reprendra.
继续审判的日期相当大的确定。
Les incertitudes qui entourent le statut futur du Kosovo compliquent davantage ce problème.
科索沃最终地位的确定也使问题恶化。
Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.
这种局面撒下了确定和疑惧的种子。
Il existe un autre domaine d'incertitude concernant les marques.
就商标而言还着另一种确定。
C'est là une source d'incertitude juridique inacceptable.
这种法律上的确定是能接受的。
声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。