Die Zuschauer belagerten die Tischtennisspieler wegen Autogramme.
观众簇拥着乒乓球运动员要求签名。
Die Zuschauer belagerten die Tischtennisspieler wegen Autogramme.
观众簇拥着乒乓球运动员要求签名。
Das Kind verachtet ihn wegen seiner Feigheit.
这个孩子由于他的怯懦而鄙视他。
Sie mögen sie besonders wegen ihrer Hilfsbereitschaft.
他们喜欢她其是因她的乐于助人。
Er grämte sich wegen des großen Verlustes.
他这一重大损失而忧伤。
Der Führer fragt beim Finanzamt wegen Steuer nach.
领导在税务局询问赋税情况。
Du brauchst dich wegen seiner Krankheit nicht zu beunruhigen.
你不必他的病担心。
Auf dem Flughafen gab es viele Verspätungen wegen Nebels.
由于大,有很多延误。
In der Familie kam es oftzu Streiteren wegen der Kinder.
家中常孩子发生无休止的争吵。
Der Schiedsrichter stellte den Spieler wegen eines Fouls vom Platz.
这个运动员由于犯规,裁判员令他离。
Alle bewundern Hans wegen seiner Leistung und ihm Beifall klatschen.
大家赞赏汉斯的成绩并他鼓掌。
Er ist mir zwar unsympathisch, aber ich achte ihn wegen seiner Leistungen.
虽然我不喜欢他,但是我尊重他作出的成绩。
Die Staatsanwaltschaft Bochum ermittelt gegen Postchef Zumwinkel wegen des Verdachts der Steuerhinterziehung.
波鸿检察院因德国邮政集团公司总裁楚穆温科尔涉嫌逃税而对其展开调查。
Beim Sport war er mir gegenüber wegen seiner schlechten Augen im Nachteil.
他由于眼睛不好,搞体育运动不如我。
Die Olympisches Komittee sperrt den Spieler wegen eines schweren Fouls für drei Monate.
由于严重犯规奥委会处罚这个运动员停赛三个月。
Er wurde wegen (schwerer) Nötigung verurteilt (bestraft).
他因(严重)侵犯他人自由而被判处徒刑(被罚)。
Sie rennt wegen jeder Kleinigkeit zum Arzt.
了一点小毛病她就跑去找医生。
Ich hätte eine Anfrage wegen der Übernachtung.
我想问一问过夜的费用。
Der großen Kälte wegen bleiben wir zu Hause.
(雅)由于天气很冷,我们呆在家里。
Der Mann bleibt wegen der Verspätung im Flughafen.
这个男人因飞晚点而待在。
Kunden sind verärgert wegen Schwierigkeiten bei der Reklamation.
顾客被惹怒了,因在索赔过程中遭到困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。