Der Schriftzug des Markennamens ist gesetzlich geschützt.
品牌名称的字样在法律上是受的。
Der Schriftzug des Markennamens ist gesetzlich geschützt.
品牌名称的字样在法律上是受的。
Weil die Grizzlybären in Mexiko nicht wirksam geschützt wurden, storben sie schon aus.
墨西哥灰熊因没有受到有效的而已灭绝。
Unkenntnis (der Gesetze) schützt nicht vor Strafe.
不了解法律而犯法也不能免受惩罚。
Die Henne breitet schützend ihre Flügel über die Küken.
母鸡展开自己的翅膀小鸡。
Er rettete sich vor dem Regen unter das schützende Dach.
他跑到屋檐下避雨。
Viele Staaten haben den Willen, jedoch nicht die Mittel, ihre Bürger zu schützen.
许多国家希望本国公民,但缺的手段。
Wir werden Systeme der sozialen Sicherheit anstreben, die insbesondere die Schwächeren schützen.
我们将努力确有特别弱势人口的社会障体系。
Sie schützt ihre Augen mit einer dunklen Brille gegen die starke Sonne.
她戴着一副深色眼镜,以眼睛遭到强烈阳光的伤害。
Man soll die Natur schützen.
人们应该大自然。
Die meisten von ihnen sind zweisprachig, und diese Zweisprachigkeit wird auch geschützt und
他们中大部分人都会说两种语言,而这个会说两种语言的能力也被持和维了起来。
Kinder müssen vor den Schrecken bewaffneter Konflikte geschützt werden.
必须儿童免受武装冲突的祸害。
Vertrauliche Informationen, die von dem nationalen Präventionsmechanismus zusammengestellt werden, sind geschützt.
国家范机制收集的机密资料应予密。
Alter schützt vor Torheit nicht.
(谚)老年人难不做蠢事。
Kinder, die unter ausländischer Besetzung leben, müssen ebenfalls im Einklang mit den Bestimmungen des humanitären Völkerrechts geschützt werden.
还必须按照国际人道主义法的规定,在外国占领下的儿童。
Das wird den Verbraucher schützen
这将消费者。
Wir bekräftigen unsere Entschlossenheit, die Rechte und das Wohlergehen von Kindern in bewaffneten Konflikten zu fördern und zu schützen.
我们重申,我们将促进并处于武装冲突局势儿童的权利和福祉。
Darüber hinaus sind die Vereinten Nationen gefordert, das globale Gemeingut zu schützen - eine Aufgabe, für die sie auf einzigartige Weise geeignet sind.
人们还要求联合国全球公域,在这方面,联合国的地位和能力是独一无二的。
Wir müssen wissen, uns selbst irgendwie zu schützen.
我们须知道如何自己。
American-Football-Spieler tragen Helme, um ihren Kopf zu schützen.
美式足球运动员戴头盔头部。
Wir müssen mehre Bäume pflanzen, um die Umwelt zu schützen.
我们必须种更多的树来环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。