Er wurde unter polizeilichem Schutz abgeführt.
他在警察监视下被押走。
Er wurde unter polizeilichem Schutz abgeführt.
他在警察监视下被押走。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt.
违者将受查究。
Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).
违者将受(或警方)查究(处罚)。
Alles steht unter polizeilicher Bewachung.
切都处于警察的监视之下。
Das Gebiet ist polizeilich gesperrt.
警察封锁了区。
Heute gibt es mehr als 8.600 Zivilpolizisten, von denen 75 Prozent über volle polizeiliche Vollzugsgewalt verfügen.
目前,民警的人数已超过8 600名,其中75%拥有充分的警务执行权。
Militärische und polizeiliche Komponenten sind unverzichtbar, um bestimmte ernste Krisensituationen anzugehen und zu stabilisieren und die Sicherheit zu gewährleisten.
军事和警务人员是处理和稳定某些严重的危机势及保证全所必不可少的。
Inzwischen stellen Unterstützungsleistungen für den Aufbau einzelstaatlicher polizeilicher Institutionen das zentrale Merkmal beinahe jedes Friedenssicherungseinsatzes der letzten Jahre dar.
同时,协助建立国家治机构近年来直几乎是每维持和平行动的中心工作。
Die Mitglieder und die Spezialorgane der Vereinten Nationen sollten verstärkte Anstrengungen unternehmen, um den Staaten Zugang zu wirksamen rechtlichen, administrativen und polizeilichen Instrumenten für die Terrorismusverhütung zu verschaffen.
联合国成员和各专门机构应当加强努力,向各国提供便利,使之能够获得有效的法律、行政和警务工具,用以防止恐怖主义。
Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war.
审查还发现,民警被部署到了非警察职位上,大型警察特遣队在特派团的调进和调出,也需进步改进。
Der Sicherheitsrat fordert die burundischen Parteien auf, sich rasch auf die Einrichtung einer Sonderschutzeinheit zu einigen, die einzig und allein die polizeiliche Aufgabe haben wird, den aus dem Exil zurückkehrenden Politikern Personenschutz zu leisten.
“全理事会吁请布隆迪各方迅速达成协议,建立特别保护单位,专门负责向回国的流亡政治家提供人身全的警察职能。
Der Rat legt ferner den Mitgliedstaaten und dem Generalsekretär nahe, die Beteiligung von Frauen an allen Bereichen und auf allen Ebenen von Friedenssicherungseinsätzen, bei den zivilen, polizeilichen wie auch militärischen Anteilen, nach Möglichkeit zu erhöhen.
理会进步鼓励会员国和秘书长在可能时,让妇女在所有方面和所有级别更多参加维持和平行动,包括在民事、警务和军事方面。
Bei der Reaktion auf Situationen, die die Schutzverantwortung betreffen, kann polizeilichen und zivilen Komponenten angesichts der vorrangigen Aufgabe, in von Chaos und internen Konflikten erschütterten Gesellschaften die Ordnung wiederherzustellen und neues Vertrauen zu schaffen, mitunter eine besonders wichtige Rolle zukommen.
为了应对与保护责任有关的势,警察和文职部门有时可能特别重要,因为优先任务是在经历国内动乱纷争的社会恢复治和重建信心。
Von den Offizieren der DPKO wird außerdem erwartet, dass sie die Zeit finden, auf der Ebene der Mitgliedstaaten "die Ausbilder auszubilden", Richtlinien, Handbücher und anderes Informationsmaterial erarbeiten und gemeinsam mit der Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeinsätze die logistischen und operativen Bedürfnisse der militärischen und polizeilichen Anteile von Feldmissionen ermitteln.
人们还希望维和部的军事干事能找出时间,在会员国级“培训培训者”,起草各种准则、手册和其它情况介绍材料,并与后勤司起确定外特派团军事和警察部分的后勤和其它业务需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。