有奖纠错
| 划词

Er wurde unter polizeilichem Schutz abgeführt.

他在监视下被押走。

评价该例句:好评差评指正

Mißbrauch wird polizeilich verfolgt.

违者将受公安局查究。

评价该例句:好评差评指正

Mißbrauch wird polizeilich verfolgt (bestraft).

违者将受公安局(或方)查究(处罚)。

评价该例句:好评差评指正

Alles steht unter polizeilicher Bewachung.

一切都处于监视之下。

评价该例句:好评差评指正

Das Gebiet ist polizeilich gesperrt.

封锁了这个地区。

评价该例句:好评差评指正

Heute gibt es mehr als 8.600 Zivilpolizisten, von denen 75 Prozent über volle polizeiliche Vollzugsgewalt verfügen.

目前,民数已超过8 600名,其中75%拥有充分执行权。

评价该例句:好评差评指正

Militärische und polizeiliche Komponenten sind unverzichtbar, um bestimmte ernste Krisensituationen anzugehen und zu stabilisieren und die Sicherheit zu gewährleisten.

军事和员是处理和稳定某些严重危机局势及保证安全所必不可少

评价该例句:好评差评指正

Inzwischen stellen Unterstützungsleistungen für den Aufbau einzelstaatlicher polizeilicher Institutionen das zentrale Merkmal beinahe jedes Friedenssicherungseinsatzes der letzten Jahre dar.

同时,协助建立国家治安机构近来一直几乎是每一个维持和平行动中心工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder und die Spezialorgane der Vereinten Nationen sollten verstärkte Anstrengungen unternehmen, um den Staaten Zugang zu wirksamen rechtlichen, administrativen und polizeilichen Instrumenten für die Terrorismusverhütung zu verschaffen.

联合国成员和各专门机构应当加强努力,向各国提供便利,使之能够获得有效法律、行政和工具,用恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war.

审查还发现,民被部署到了非职位上,大型察特遣队在特派团调进和调出,也需进一步改进。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die burundischen Parteien auf, sich rasch auf die Einrichtung einer Sonderschutzeinheit zu einigen, die einzig und allein die polizeiliche Aufgabe haben wird, den aus dem Exil zurückkehrenden Politikern Personenschutz zu leisten.

“安全理事会吁请布隆迪各方迅速达成协议,建立一个特别保护单位,专门负责向回国流亡政治家提供身安全职能。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt ferner den Mitgliedstaaten und dem Generalsekretär nahe, die Beteiligung von Frauen an allen Bereichen und auf allen Ebenen von Friedenssicherungseinsätzen, bei den zivilen, polizeilichen wie auch militärischen Anteilen, nach Möglichkeit zu erhöhen.

安理会进一步鼓励会员国和秘书长在可能时,让妇女在所有方面和所有级别更多地参加维持和平行动,包括在民事、和军事方面。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Reaktion auf Situationen, die die Schutzverantwortung betreffen, kann polizeilichen und zivilen Komponenten angesichts der vorrangigen Aufgabe, in von Chaos und internen Konflikten erschütterten Gesellschaften die Ordnung wiederherzustellen und neues Vertrauen zu schaffen, mitunter eine besonders wichtige Rolle zukommen.

为了应对与保护责任有关局势,和文职部门有时可能特别重要,因为优先任务是在经历国内动乱纷争社会恢复治安和重建信心。

评价该例句:好评差评指正

Von den Offizieren der DPKO wird außerdem erwartet, dass sie die Zeit finden, auf der Ebene der Mitgliedstaaten "die Ausbilder auszubilden", Richtlinien, Handbücher und anderes Informationsmaterial erarbeiten und gemeinsam mit der Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeinsätze die logistischen und operativen Bedürfnisse der militärischen und polizeilichen Anteile von Feldmissionen ermitteln.

们还希望维和部军事干事能找出时间,在会员国一级“培训培训者”,起草各种准则、手册和其它情况介绍材料,并与后勤司一起确定外地特派团军事和部分后勤和其它业务需求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


für die em-unter- bzw. überbeladung in den weiteren beschichtungsgängen gilt punkt 5.5., für die japan-zulassung kann es notwendig sein, die radlast entsprechend der maximalen rei-fentragfähigkeit anzunehmen., für die prüfläufe ist ein kraftsfoff-batch zu verwenden, das im jeweiligen ringversuch der cec-arbeitsgruppe pl-053 mit dem referenzöl rl 140 einen mittelwert von < 8,5 punkten ergeben hat., für diese prüfung wird eine klimakammer mit umluft benötigt., für diese überprüfung wird das teil fünfmal ab- und wieder anmontiert und jeweils unwuchtver-messen., für eine beurteilung und freigabe können auch weitere prüfungen wie funktionsversuche, fahrerprobung, u. a. erforderlich sein., für eine vollständige untersuchung sind 10 fertigungsteile erforderlich., für eine vollständige untersuchung sind 10 m schlauch sowie je 2 prüfplatten (2 mm dick) der sperrschicht und der zwischenschicht erforderlich., für eine vollständige untersuchung sind 15 halteschlaufen erforderlich., für eine vollständige untersuchung sind 20 rohre erforderlich.,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Deswegen wird eingeführt, dass die SA und die SS als offizielle polizeiliche Hilfstruppen eingesetzt werden.

因此,冲锋队和党卫军是作为官方的辅投入使用的。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Ebenfalls ist ein polizeiliches Führungszeugnis ohne Eintrag von Vorteil sowie die bestandene Gesundheitsprüfung vom Vertragsarzt.

拥有无犯罪记录,或通过签约医生的健康检查也对移民有利。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248月合集

Der Täter von Solingen war zuvor polizeilich nicht auffällig.

此前并未注意到索林根的肇事者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20217月合集

Man wisse von deren Anwesenheit und bewerte das polizeilich, sagte ein Polizeisprecher der Deutschen Presse-Agentur.

道他们的存在并评估德国新闻社的一位方发言人说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Nun kann Mexikos Militär offiziell polizeiliche Aufgaben übernehmen.

墨西哥军方现在可正式接管职责。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20228月合集

Denn die Anzeigen bildeten den Ausgangspunkt für polizeiliche Ermittlungen.

因为广告构成了调查的起点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also eine bessere Abstimmung der polizeilichen Maßnahmen, Austausch der Daten.

因此更好地协调措施和交换数据。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20158月合集

Als Grund für das Versammlungsverbot nannte die Behörde einen " polizeilichen Notstand" .

当局紧急情况” 为由禁止集会。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20205月合集

Seit Donnerstagmorgen würden in mehreren Bundesländern polizeiliche Maßnahmen laufen, teilte das Innenministerium mit.

内政部表示,自周四上午来,几个联邦州一直在采取措施。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Keiner in Deutschland möchte eine Geheimpolizei, also einen Geheimdienst mit polizeilichen, mit exekutiven Befugnissen.

在德国,没有人想要秘密,即拥有和行政权力的秘密机构。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20244月合集

Das geht aus der polizeilichen Kriminalstatistik hervor, die dem ARD-Hauptstadtstudio in Teilen vorliegt.

这是来自犯罪统计数据,其中部分数据可供 ARD Capital 工作室使用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20193月合集

Wir kennen die Gruppe, sie taucht unter, und wir können keine polizeilichen Maßnahmen durchführen.

我们了解该组织,他们躲藏起来,我们无法采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Der Jugendliche wurde in unserem polizeilichen Fahndungssystem erfasst und steht jetzt zur Fahndung.

这名轻人被记录在我们的搜索系统中, 目前正在寻找中。

评价该例句:好评差评指正
新求精语法

Morgen muss ich zur Polizei, denn ich muss mich polizeilich abmelden.

明天我得去局,因为我得从签字。

评价该例句:好评差评指正
[交际德语B1] 课文AI朗读

Sie unterschreiben es und bekommen dann eine Kopie der polizeilichen Anzeige.

他们签署了报告, 然后收到了一份报告的副本。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Nehmen wir nur unser polizeiliches System INPOL. Das besteht schon seit den Siebzigern.

让我们我们的系统 INPOL 为例。它从七十代就存在了。

评价该例句:好评差评指正
[交际德语B1] 课文AI朗读

Ja, und Sie bekommen gleich noch eine Kopie der polizeilichen Anzeige. Bitte warten Sie hier.

- 是的,您还将收到一份报告的副本。请在此等候。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20189月合集

Sie betonte, zur Zeit des tödlichen Unfalls hätten keine polizeilichen Maßnahmen in der Nähe der Unglücksstelle stattgefunden.

她强调,在致命事故发生时,事故现附近没有采取任何措施。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Dort musst du deine Adresse angeben, damit du polizeilich gemeldet bist, wie es in der Amtssprache heißt.

您必须在那里提供您的地址,便在登记(官方语言是这样称呼的)。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Nahezu jede Facette polizeilicher Ermittlungsarbeit wird mit fiktionalen Formaten abgebildet, auserzählt und serien-inszeniert: Dauerdienst, Nachtschicht, Sonderkommando.

调查工作的几乎每一个方面都虚构的形式被描绘、讲述和上演:长期服务、夜班、特种突击队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


für glückwünsche zur silbernen oder goldenen hochzeit, für glückwünsche zur verlobung, für gültig erklären, für ihren hahn, für immer, für jemanden durchs Feuer gehen, für leichtmetallfelgen, für spezielle funktionsrelevante bereiche muss der messort in der zeichnung spezifiziert werden., FURA, Furage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接