Il serre sa petite amie dans ses bras.
他抱着他女朋友。
Il serre sa petite amie dans ses bras.
他抱着他女朋友。
Elle me suit de près.
她地跟着我。
Elle est attachée étroitement par la corde.
她被绳子地绑住。
Tes mains se crispaient sur le volant gainé.
的双手
握住方向盘。
Elle serre son fils contre sa poitrine.
她把儿子地搂在怀里。
Pourquoi tu me prends par la main?
为什么地拉着我的手?
Il serre sa copine contre sa poitrine.
他把女朋友地搂在怀里。
L'enfant effrayé se serrait contre sa mère.
受了惊吓的孩子地靠在母亲的身旁。
Cependant, Ils sont attaché étroitement tjs par une ligne.
但他们永远都被一根地绑着.
Depuis plusieurs semaines, les médias guettaient la naissance de l'enfant.
几个星期以来,法国媒体盯着这个女孩的出世。
Les voyageurs, pressés les uns contre les autres, ne pouvaient se parler.
旅客们地挤在一起,连一句话也
能说。
Sans avoir à lutter, il serrait les mains sur les commandes.
行搏斗,但他还是根据这些命令
地抓住了操纵杆。
Nous continuerons de suivre de près la voie montrée et les initiatives prises par l'ONU.
我们将继续跟随联合国的领导和倡议。
Fix, abasourdi, suivait. On eût dit qu'un fil le rattachait à cet homme.
费克斯知如何是好,
跟在后面,看起来就象是福克手上有一根
牵着他似的。
Les préparatifs de ce deuxième référendum ont été très similaires à ceux du précédent.
第二次全民投票的筹备遵照第一次的筹备。
Il la tenait fermement enlacée.
他地搂着她。
L'émotion étreignait les spectateurs.
激情扣住了观众的心弦。
Leur position reflétait étroitement celle adoptée par les représentants des groupes intégrationnistes.
在这方面,他们跟随支持合并的团体的代表所采取的路
。
Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung aurait été par la suite jeté dans un véhicule, les mains fortement attachées.
据称,Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung双手被地捆绑着扔上了一辆汽车。
4 il m'embrasse tres tres fort quand on dort.donc,quand je vais me leve,il faut le pousser.
在睡觉的时候,的拥抱我,以至于起床时,要轻轻推开他.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。