Les idées de mon frère sont à l'antipode des miennes.
我哥哥的想法和我的截然相反。
Les idées de mon frère sont à l'antipode des miennes.
我哥哥的想法和我的截然相反。
Ses idées sont bien différentes des vôtres.
他的思想和您的截然不同。
Cet acteur peut jouer des personnages très différents,c'est formidable!
这个演员能够饰演截然不同的,
了不起!
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然不同的对立的性格。
Il me semble que les hommes s'affaissent vite, tandis que les femmes, c'est autre chose.
对于我来说男人很容易沉,而女人却截然相反。"
Le changement des idées produit des mondes diamétralement opposés.
一念之间的转换,就呈现出截然不同的世界。
En particulier, dans l'affaire Yeung, citée par l'auteur, les circonstances étaient nettement différentes.
具体地说,人所引述列举的Yeung 案为例件为例,情况即截然即截然不同同。
L'Assemblée générale sait pertinemment que c'est là, une fois de plus, une contrevérité.
大会则知道相与此截然不同。
Ces différentes phases ne sont pas séparées par une cloison étanche.
这些不同的阶段不是截然划分的。
Nous avons devant nous deux perspectives qui s'opposent.
我们面临着两个截然相反的观点。
C'est le jour et la nuit.
〈转义〉截然不同。完全相反。
Notre vision du développement est très différente.
我们对发展的认识与此截然不同。
Du point de vue budgétaire, ces derniers restent distincts.
在预算方面,两个实体保持截然分开。
Par le haut on peut voir clairement le ruisseau sépares les deux pays tout différents.
从山顶看泰国和缅甸,只是一条小小的溪流就隔开了二个截然不同的国家。
Il y a des hypothèses que l'on peut qualifier d'évidentes, se situant l'une à l'extrême de l'autre.
有两个明显的,截然不同的假设。
Mme Simms signale qu'il existe une nette distinction entre la traite et les migrations.
Simms女士指出贩运和移徙是截然不同的。
C'est pourquoi je dis que le tableau sera alors totalement différent.
所我说,那样问题就截然不同了。
Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.
从辩论中可看出存在截然不同的意见。
Des évaluations contradictoires et des approches disparates ont vu le jour.
人们作出的评价截然不同,方法也各异。
Ces deux outils, s'ils sont distincts, ne sont pas moins mutuellement utiles et complémentaires.
这两个工具尽管截然不同,但相辅相成。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。