On doit écrasser résolument tous les contre-révolutionnaires.
我们应当坚决镇压一切反革分
。
On doit écrasser résolument tous les contre-révolutionnaires.
我们应当坚决镇压一切反革分
。
Les porte-parole de la contre-révolution n'ont pas même tenté de le cacher.
反革代言人甚至无意隐瞒这一点。
Ces contre-révolutionnaires étaient partis de Miami le 17 octobre.
这些反革分
10月17日从迈阿密出发。
Lorsqu'elle a exprimé son désaccord avec lui, la requérante a été accusée d'être une antirévolutionnaire.
申诉人与他争辩,并被指责为反革。
Dans la province de Las Villas, on a dénombré 168 bandes regroupant 2 005 rebelles contre-révolutionnaires.
拉维亚
省记录在案
匪帮有168个,共计2 005名反革
分
。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国资产阶级大革象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足
反革
。
Les actes d'accusation manquent de clarté et ils se réfèrent à des infractions indéfinies telles que «comportement antirévolutionnaire».
起诉不明确,并且不确定罪行都被列为“反革
行为”。
Le terrorisme contre Cuba avait, depuis ses premières manifestations, été à juste titre défini comme un délit contre-révolutionnaire.
针对古巴恐怖主义,从其最初
表现开
,便被正确地定为反革
罪。
Trois contre-révolutionnaires provenant des États-Unis s'infiltrent à Cuba. On trouve sur eux des armes et un attirail militaire impressionnant.
来自美国三名反革
分
进行渗透,他们携带武器和大量军事装备。
Il n'a pas pu faire appel de sa condamnation alors que la loi pénale réprimant les infractions contre-révolutionnaires qui lui sont reprochées a été abrogée.
此外,尽管《刑法》废除了反革罪(他正是被指控犯有该罪),但并未授权对他
定罪进行审查。
Les diverses factions, politiciens et fonctionnaires contre-révolutionnaires, étroitement liées à ces milieux ont immédiatement déchaîné une campagne furieuse et hystérique pour stigmatiser les cinq prisonniers.
与他们保持紧密联系各种反革
派别、政客和官员立即发起一场疯狂
、
底里
宣传,大肆诬蔑诽谤这5名囚犯。
Hermanos al Rescate utilise l'un de ses avions pour entraîner des membres d'une organisation contre-révolutionnaire de Floride, dans le but de saboter la raffinerie pétrolière de Cienfuegos.
“救援兄弟”用它一架飞机训练佛罗里达
一个反革
组织
成员,目标是破坏Cienfuegos
炼油厂。
Et Posada Carriles commença aussitôt à mener des missions importantes sous la direction de la Maison-Blanche : la livraison aérienne d'armes et d'explosifs aux bandes contre-révolutionnaires du Nicaragua.
他立即开按照白宫
直接
令执行重要
任务,空运武器和炸药给尼加拉瓜反革
匪帮。
Dans les milieux contre-révolutionnaires de Miami, l'on assure que Mme Mireya Moscoso honorera l'engagement qu'elle a pris de gracier les terroristes dans les jours qui viennent, avant l'expiration de son mandat.
迈阿密反革分
中肯定地盛传米雷娅·莫
科索将在今后数天任满之前履行其赦免恐怖主义分
承诺。
Cette loi visait à durcir les peines infligées à ceux qui se rendaient coupables de délits contre-révolutionnaires, qu'il s'agisse d'attaques terroristes, d'incendies volontaires, d'attaques contre les personnes ou de l'utilisation d'explosifs.
该法令是为了加强惩处以恐怖主义攻击、纵火、人身攻击和使用爆炸物手段犯下反革
罪行。
Lorsqu'elle a voulu connaître l'origine de cette dernière livraison, M. a informé la requérante que le premier ensemble provenait de «groupes antirévolutionnaires», alors que le second avait été obtenu dans un cimetière arménien.
申诉人在询问这一套尸骨来源之时从M.那里获知,第一套尸骨来自于“反革集团”,而第二套则是在亚美尼亚人
坟墓里盗墓获得
。
Elle constatait déjà que l'existence d'activités contre-révolutionnaires menées depuis l'étranger par des personnes ayant fui la justice révolutionnaire et sur le territoire national par des personnes ayant des intérêts illégitimes était un fait évident.
该法令承认,“逃避革司法
人从国外以及居心不良
人在国内进行反革
活动是明显
事实。”
Les plans terroristes contre Cuba, favorisés et financés par la Fondation nationale Cuba-Amérique et d'autres organisations contre-révolutionnaires implantées sur le territoire américain sont demeurés latents, en dépit des dénonciations publiques répétées du Gouvernement cubain.
尽管古巴政府屡次公开揭露,由古美全国基金会和设在美国境内其他反革
组织推动和怂勇
恐怖活动仍很频繁。
À maintes reprises, la mise en liberté des terroristes a été exigée de la Présidente Moscoso par la mafia contre-révolutionnaire de Miami et par les chefs des groupes terroristes qui y ont leur base d'opérations.
迈阿密反革黑手党和从迈阿密开展活动
恐怖主义团伙
头目一直不断要求莫
科索总统释放恐怖主义分
。
Au cours de ces années et parallèlement à la création de l'organisation contre-révolutionnaire franchement terroriste connue sous le sigle CORU, les actions violentes contre les installations cubaines à l'étranger s'intensifient, aussi bien en nombre qu'en puissance.
那些年里,随着名叫革组织联合指挥部
反革
恐怖主义组织
成立,针对古巴驻外机构
暴力活动在数量上和严重程度上都倍增。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。