Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.
这幅画充分体现原创原味精神。
Ce dessin reflète pleinement l'esprit de la saveur originale.
这幅画充分体现原创原味精神。
Remarquable, original à tout point de vue.
从各个角度来看都是卓越原创作品。
Leur propre musique originale peut être transféré, le prix des concessions.
自己原创音乐作品可以转让,价格优惠。
Ce roman est écrit dans un style original et savoureux .
这本小说风格原创独特且
有
味。
Les programmes indicatifs servent de lignes directrices pour l'établissement de la liste des auteurs à étudier.
示范大纲为建立原创大纲提供了指导方针。
Sur le terrain, au fil des ans pour maintenir un esprit de l'original et de la puissance processeur Pentium.
在专业领域,多年来保持旺盛原创精神和奔腾动力。
En effet, Lego vous propose de réaliser vous-même de jolies boules, afin de le décorer de manière originale.
事实上,乐高公司向您推荐自己组美丽
彩球
且拥有原创性
装饰。
Leur apport original porte sur l’interprétation de la vie en commun et des conditions de la vie en commun.
他们原创性贡献在于对共同生活进行了阐释,
为共同生活提出了条件。
Tous les jours, il apportait quelque chose de nouveau, un petit truc original, une idée bien à lui.
每天,他都穿着新一套衣服。每天,他都有一些醒目
原创性
、一些很小
细节
搭配。
Les recherches sont des enquêtes originales et planifiées entreprises afin d'acquérir de nouvelles connaissances et compétences scientifiques ou techniques.
研究系指所进行原创性和有计划
调查,可望取得新
科技知识和了解。
Le célèbre chorégraphe Maurice Béjart créera une chorégraphie originale sur un hymne à l'ONU, qui sera interprété par Barbara Hendrix.
著名舞蹈编导Maurice Béjart将创作一个赞美联原创舞蹈,Barbara Hendrix将完成编曲。
Je crois que c'est cela qui a fait l'originalité de cette synthèse, comparée à l'ensemble des propositions avancées depuis maintenant 10 ans.
我认为,从10年来所提出建议来看,这份方案
原创程度最高。
Les principaux opérateurs: une peinture à l'huile, dessin des portraits, des bandes dessinées, uvres d'art reproduction, de l'artisanat et ainsi de suite.
原创油画、肖像绘制、漫画、艺术品复制、工艺品等。
Je suis heureuse de voir tellement de retour d’expériences des visiteurs chinois qu’il s’agisse d’amateurs de vins ou d’étudiants chinois qui apprennent le français.
网站文章和地图都是Tom
原创。多亏了他,我增长了不少红酒知识,翻译经验也有小小收获。
Une réclamation figurant dans la deuxième partie de la neuvième tranche comprend une demande d'indemnisation pour perte d'œuvres d'art originales présentée par une artiste.
第九批第二部分索赔中包含一项由一名艺术家提交对原创艺术作品
索赔。
La demande initiale d'indemnisation concernant les biens producteurs de revenus faisait en outre état de frais de transport de matériel vers l'Iraq de USD 15 000.
原创收财产索赔还包括一项就将设备运往伊拉克提出索赔,数额为15,000美元。
Le studio est toute l'année l'offre de pétrole, les auteurs sont des peintres professionnels, et plus des uvres originales et les meilleurs exercices sont les bienvenus à négocier patronage.
本画室常年有油画供应,作者均为职业画家,作品多为原创和上乘习作,欢迎惠顾洽谈。
Quatre bourses de recherche d'une année ont été octroyées afin d'encourager et d'appuyer les travaux régionaux de recherche à partir des budgets-temps vus sous l'angle de l'égalité entre les sexes.
时间使用研究金得到了四年资金,用来鼓励
支助从两性平等
角度利用时间使用数据开展原创性研究。
Construit autour des thèmes de la connaissance et de l'acceptation de soi, cet album, aussi original que surprenant, parle également de la bienveillance envers l'autre et du respect de la différence.
此书故事主题由自我认识与自我认同两个元素架构,具有惊人
原创性,同时谈论到对人
善意关心和尊重人
相异处。
L'Équateur se félicite des formes novatrices de financement du développement et saisit cette occasion pour insister sur l'approche proposée par le Président de l'Équateur de cette tribune le 26 septembre 2007.
厄瓜多尔欢迎创新发展筹资形式,
借此机会强调厄瓜多尔总统9月26日在本届大会上所提倡
做法。 他带来了一项具体而原创
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。